Laibach - Kameraden, wir kehren heim! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laibach - Kameraden, wir kehren heim!




Kameraden, wir kehren heim!
Kameraden, wir kehren heim!
Motorenlärm am Firmament, und gleißend hell der Himmel brennt: Ins Reich, ins Reich, ins deutsche Heim! Wann wirst Du wieder Heimat sein? Unser Vaterland, die Ähren stehen, unser Vaterland, wir heimwärts ziehen: Eisern - und treu dem Volk, das Land befreien! Eisern - und treu dem Volk, das Land befreien! Der Weg ist frei, der Sturm vergeht, die Fahne sanft im Winde weht: An Donau, Elbe, Pegnitz, Rhein, werden wir zu Hause sein!
The sound of engines fills the sky, and bright as hell the heavens cry: to the Reich, to the Reich, to the German home! When will you once again be home? Our Fatherland, the fields of grain, our Fatherland, we must regain: loyal and true, for the people to defend! loyal and true, for the people to defend! Our path is clear, the storm has passed, our flag waves softly in the blast: on the Danube, Elbe, Pegnitz, and Rhine, we shall at last be truly mine!





Writer(s): karl wilhelm krefeld, max shneckenburger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.