Laibach - Le Privilege Des Morts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laibach - Le Privilege Des Morts




Le Privilege Des Morts
The Privilege of the Dead
La realite souhait etre complexe
The reality wants to be complex
Qui vous permet decouvrir le monde sous un forme
Which makes you discover the world in a form
A cause du role, la vecu (?) dans la brassee (?)
Because of the role, the lived(?) in the embrace(?)
Vous demande logique comme un source de beau
You require logic as a source of beauty
Et les noirs autre allez (?)
And the other blacks will go (?)
[Allez! Allez!]
[Go! Go!]
L′ete les communications, peut-etre verifiable
The summer of communications, perhaps verifiable
Le vie dans la future, vous tournerai sauf
The life in the future, you will turn around unless
Role et signification de l'ensemble?
Role and significance of the whole?
Le charge, le source je vais maintenant
The charge, the source, I will now
Quelle est le privilege des morts?
What is the privilege of the dead?
L′amour, la verite, les nuits en lumiere
Love, truth, nights in light
Mais je ne sais pas encore
But I don't know yet
[Capital, de la douleur]
[Capital, of the pain]
[Capital]
[Capital]
Capitaliste
Capitalist
[Capital, de la douleur]
[Capital, of the pain]
Capitaliste
Capitalist
[Capital, de la douleur]
[Capital, of the pain]
La mort
The death
Quelle est le privilege des morts?
What is the privilege of the dead?
(?)
(?)
Ecoutez (?)! Nous voyons la verite que vous ne pouvez plus voir!
Listen(?)! We see the truth that you can no longer see!
La courage et la hontesse, la generosite les sacrifices, pas au contraire
The courage and the shame, the generosity the sacrifices, not to the contrary
Nous allons (?)!
We are going(?)!
(Allez! Allez!)
(Go! Go!)
Allons la detruire, et commence (?)
Let's destroy it, and start(?)
Quel est votre secret? Dites-le-moi, dites-le-moi
What is your secret? Tell me, tell me
[Capital]
[Capital]
[Capital, de la douleur]
[Capital, of the pain]
Logique, de votre enigme, je trouverai
Logic, from your enigma, I will find
Quel est le privilege des morts, exactement, dites-le-moi
What exactly is the privilege of the dead, tell me
La mort, la porteau est bloque
The death, the gate is blocked
La porteau est bloque
The gate is blocked
La mort, la porteau est bloque
The death, the gate is blocked






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.