Laibach - Sixteen Going On Seventeen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laibach - Sixteen Going On Seventeen




Sixteen Going On Seventeen
Шестнадцать, почти семнадцать
You are sixteen going on seventeen
Тебе шестнадцать, почти семнадцать,
Baby, it's time to think
Детка, пора подумать,
Better beware be canny and careful
Будь осторожна, хитра и внимательна,
Baby, you're on the brink
Детка, ты на грани.
You are sixteen going on seventeen
Тебе шестнадцать, почти семнадцать,
Fellows will fall in line
Парни выстроятся в ряд,
Eager young lads and roues and cads
Рьяные юнцы, повесы и мерзавцы
Will offer you food and wine
Предложат тебе угощения и вино.
I am sixteen going on seventeen
Мне шестнадцать, почти семнадцать,
I know that I'm naïve
Я знаю, что наивна,
Fellows I meet may tell me I'm sweet
Парни, которых я встречаю, могут говорить, что я мила,
And willingly I believe
И я охотно верю.
I am sixteen going on seventeen
Мне шестнадцать, почти семнадцать,
Innocent as a rose
Невинна, как роза,
Bachelor dandies, drinkers of brandies
Щеголи-холостяки, пьющие бренди,
What do I know of those?
Что я знаю о таких?
You wait little girl on an empty stage
Ты ждешь, девочка, на пустой сцене,
For fate to turn the light on
Когда судьба включит свет,
Your life little girl is an empty page
Твоя жизнь, девочка, чистая страница,
That men will want to write on
На которой мужчины захотят писать.
...to write on...
...писать...
I am sixteen going on seventeen
Мне шестнадцать, почти семнадцать,
I know that I'm naïve
Я знаю, что наивна,
Fellows I meet may tell me I'm sweet
Парни, которых я встречаю, могут говорить, что я мила,
And willingly I believe
И я охотно верю.
I am sixteen going on seventeen
Мне шестнадцать, почти семнадцать,
Innocent as a rose
Невинна, как роза,
Bachelor dandies, drinkers of brandies
Щеголи-холостяки, пьющие бренди,
What do I know of those?
Что я знаю о таких?
Totally unprepared are you
Совершенно не готова ты
To face a world of men
Встретить мир мужчин,
Timid and shy and scared are you
Робкая, застенчивая и испуганная ты
Of things beyond your ken
Вещами за пределами твоего понимания.
You need someone older and wiser
Тебе нужен кто-то старше и мудрее,
Telling you what to do
Кто подскажет, что делать.
I am sixty going on seventy
Мне шестьдесят, почти семьдесят,
I'll take care of you
Я позабочусь о тебе.





Writer(s): Hammerstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.