Paroles et traduction Laibach - Sympathy for the Devil (Time for a Change)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sympathy for the Devil (Time for a Change)
Сочувствие дьяволу (Время перемен)
I
was
around
when
Jesus
Christ
Я
был
рядом,
когда
Иисус
Христос
Had
his
moment
of
doubt
and
faith
Испытывал
миг
сомнения
и
веры
And
I
made
damn
sure
that
Pilate
И
я,
чёрт
возьми,
позаботился,
чтобы
Пилат
Washed
his
hands,
and
sealed
his
fate
Умыл
руки
и
решил
его
судьбу
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guess
my
name
Рад
знакомству,
надеюсь,
ты
угадаешь
моё
имя
But
what′s
puzzling
you
is
the
nature
of
my
game
Но
тебя
смущает
суть
моей
игры
I
stuck
around
St.
Petersburg,
Я
был
в
Санкт-Петербурге,
When
I
saw
it
was
time
for
a
change
Когда
увидел,
что
пришло
время
перемен
I
killed
the
Czar
and
his
ministers
Я
убил
царя
и
его
министров
Anastasia
screamed
in
vain
Анастасия
кричала
напрасно
I
rode
a
tank,
held
a
General's
rank
Я
управлял
танком,
имел
генеральский
чин
When
the
Blitzkrieg
raged,
Когда
бушевал
блицкриг,
And
the
bodies
stank
И
трупы
смердели
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guess
my
name
Рад
знакомству,
надеюсь,
ты
угадаешь
моё
имя
But
what′s
puzzling
you
is
the
nature
of
my
game
Но
тебя
смущает
суть
моей
игры
I
watched
with
glee
while
your
kings
and
queens
Я
с
ликованием
наблюдал,
как
ваши
короли
и
королевы
Fought
for
ten
decades,
for
the
God
they
made
Десять
веков
воевали
за
Бога,
которого
сами
создали
I
Shouted
out
"Who
killed
the
Kennedys?"
Я
кричал:
"Кто
убил
Кеннеди?"
When
after
all...
it
was
you
and
me
Когда,
в
конце
концов...
это
были
мы
с
тобой
Let
me
please
introduce
myself
Позволь
мне
представиться
I'm
a
man
of
wealth
and
taste
Я
человек
богатый
и
со
вкусом
And
I
lay
traps
for
troubadours
И
я
расставляю
ловушки
для
трубадуров
Who
get
killed
before
they
reach
Bombay
Которые
погибают,
не
дойдя
до
Бомбея
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guess
my
name
Рад
знакомству,
надеюсь,
ты
угадаешь
моё
имя
But
what's
puzzling
you
is
the
nature
of
my
game
Но
тебя
смущает
суть
моей
игры
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guess
my
name
Рад
знакомству,
надеюсь,
ты
угадаешь
моё
имя
But
what′s
puzzling
you
is
the
nature
of
my
game
Но
тебя
смущает
суть
моей
игры
Just
as
every
cop
is
a
criminal
Как
каждый
полицейский
— преступник
And
all
the
sinners
saints
И
все
грешники
— святые
As
head
is
tail,
just
call
me
Lucifer
Как
орел
и
решка,
просто
зови
меня
Люцифером
′Cause
I'm
in
need
of
some
restraint!
Ведь
мне
нужна
некоторая
сдержанность!
So
if
you
meet
me,
have
some
courtesy
Так
что,
если
встретишь
меня,
будь
вежлива
Have
some
sympathy,
and
some
taste
Прояви
немного
сочувствия
и
вкуса
Use
all
your
well-learned
politics
Используй
всю
свою
учёную
политику
Or
I′ll
lay
your
soul
to
waste!
Или
я
уничтожу
твою
душу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.