Paroles et traduction Laibach - The Whistleblowers (Marcel Dettmann remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Whistleblowers (Marcel Dettmann remix)
Осведомители (ремикс Marcel Dettmann)
We
rise,
we
grow.
Мы
восстаем,
мы
растем.
We
walk
and
we
stand
tall,
Мы
идем
и
стоим
прямо,
We
never
fall,
Мы
никогда
не
падаем,
As
big
as
the
sky,
Большие,
как
небо,
As
high
as
the
dawn.
Высокие,
как
рассвет.
We
walk
and
we
do
not
fall.
Мы
идем
и
не
падаем.
We
sleep,
we
dream,
Мы
спим,
мы
мечтаем,
With
no
time
in
between.
Без
времени
между.
We
never
stop,
Мы
никогда
не
останавливаемся,
Whistling
our
chant
in
the
heat
of
the
nights.
Насвистывая
наш
гимн
в
жару
ночей.
We
see,
the
spirit
is
clean.
Мы
видим,
дух
чист.
From
north
and
south,
С
севера
и
юга,
We
come
from
east
and
west.
Мы
идем
с
востока
и
запада.
Breathing
as
one,
Дыша
как
один,
Living
in
fame
or
dying
in
flame.
Живя
в
славе
или
умирая
в
пламени.
We
love,
our
mission
is
blessed.
Мы
любим,
наша
миссия
благословенна.
We
fight
for
you,
Мы
сражаемся
за
тебя,
For
freedom
and
for
sin.
За
свободу
и
за
грех.
Thinking
as
one,
Думая
как
один,
Rolling
along
to
the
beat
of
the
drum,
Двигаясь
вперед
под
бой
барабана,
To
red
cross
machine
За
машиной
красного
креста.
We
rise,
we
grow,
Мы
восстаем,
мы
растем,
We
walk
and
we
stand
tall.
Мы
идем
и
стоим
прямо.
We
never
fall,
Мы
никогда
не
падаем,
As
big
as
the
sky,
as
strong
as
the
dawn.
Большие,
как
небо,
сильные,
как
рассвет.
We
walk
and
we
never
fall.
Мы
идем
и
никогда
не
падаем.
We
stand
alone,
Мы
стоим
одни,
But
soon
the
day
will
come,
Но
скоро
наступит
день,
When
freedom
reach,
Когда
свобода
достигнет,
We
meet
again
and
we
take
the
lead.
Мы
встретимся
снова
и
возьмем
на
себя
руководство.
And
walk,
once
more
as
one.
И
пойдем,
снова
как
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slavko Avsenik (jnr), Ivan Novak, Matevz Kolenc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.