Laibach - The Whistleblowers (Marcel Dettmann remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laibach - The Whistleblowers (Marcel Dettmann remix)




The Whistleblowers (Marcel Dettmann remix)
Осведомители (ремикс Marcel Dettmann)
We rise, we grow.
Мы восстаем, мы растем.
We walk and we stand tall,
Мы идем и стоим прямо,
We never fall,
Мы никогда не падаем,
As big as the sky,
Большие, как небо,
As high as the dawn.
Высокие, как рассвет.
We walk and we do not fall.
Мы идем и не падаем.
We sleep, we dream,
Мы спим, мы мечтаем,
With no time in between.
Без времени между.
We never stop,
Мы никогда не останавливаемся,
Whistling our chant in the heat of the nights.
Насвистывая наш гимн в жару ночей.
We see, the spirit is clean.
Мы видим, дух чист.
From north and south,
С севера и юга,
We come from east and west.
Мы идем с востока и запада.
Breathing as one,
Дыша как один,
Living in fame or dying in flame.
Живя в славе или умирая в пламени.
We love, our mission is blessed.
Мы любим, наша миссия благословенна.
We fight for you,
Мы сражаемся за тебя,
For freedom and for sin.
За свободу и за грех.
Thinking as one,
Думая как один,
Rolling along to the beat of the drum,
Двигаясь вперед под бой барабана,
We watch,
Мы наблюдаем,
To red cross machine
За машиной красного креста.
We rise, we grow,
Мы восстаем, мы растем,
We walk and we stand tall.
Мы идем и стоим прямо.
We never fall,
Мы никогда не падаем,
As big as the sky, as strong as the dawn.
Большие, как небо, сильные, как рассвет.
We walk and we never fall.
Мы идем и никогда не падаем.
We stand alone,
Мы стоим одни,
But soon the day will come,
Но скоро наступит день,
When freedom reach,
Когда свобода достигнет,
We meet again and we take the lead.
Мы встретимся снова и возьмем на себя руководство.
And walk, once more as one.
И пойдем, снова как один.





Writer(s): Slavko Avsenik (jnr), Ivan Novak, Matevz Kolenc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.