Paroles et traduction Laika - Looking for the Jackalope - Peel Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking for the Jackalope - Peel Session
В поисках джекалопа - Peel Session (русский перевод)
The
country's
breathing
a
sigh
of
stars
Страна
вздыхает
звездной
пылью,
A
bitch's
baby
from
a
buzzard's
egg
Сучье
дитя
из
яйца
канюка.
American
fortune
seekers
Американские
искатели
удачи,
West
coast
gold
diggers
Золотоискатели
западного
побережья,
Southern
forgetters
Южные
забытые,
There's
something
wrong
Что-то
не
так.
I'm
panning
for
hope
in
a
junk
sick
river
Я
ищу
надежду
в
реке
хлама,
Trying
to
find
the
other
two
bits
on
my
dollar
Пытаюсь
найти
недостающие
центы
на
моем
долларе.
Down
fault
lines
and
phone
lines
Вдоль
линий
разломов
и
телефонных
линий,
On
eveyr
breath
of
every
dawn
С
каждым
вздохом
каждого
рассвета,
There's
something
wrong
Что-то
не
так.
The
prairie's
bearing
the
vulture's
child
Прерия
вынашивает
дитя
стервятника,
The
whippoorwill
sails
on
a
lonesome
call
Козодой
парит
в
одиноком
зове.
From
the
twilight
to
the
horizon
От
сумерек
до
горизонта,
There's
something
wrong
Что-то
не
так.
I'm
looking
for
the
jackalope
in
a
burnt
out
car
Я
ищу
джекалопа
в
сгоревшей
машине,
In
the
dirt
behind
the
daydream
В
пыли
позади
мечты,
Through
a
window
painted
on
a
blackened
building
Сквозь
нарисованное
окно
на
почерневшем
здании,
There's
something
wrong
Что-то
не
так.
And
the
click-clack
of
the
freight
train
goes
И
стук
колес
товарного
поезда
звучит,
This
and
that,
this
and
that
Так
и
сяк,
так
и
сяк,
'Till
your
ears
are
ringing
Пока
в
ушах
не
зазвенит,
And
your
vision
is
clouded
И
зрение
не
затуманится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Fixsen, Margaret Fiedler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.