Paroles et traduction Laila Al Habash - Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
stata
(sono
stata)
I
was
(I
was)
Qua
da
sola
(qua
da
sola)
Here
alone
(here
alone)
Per
capire
quanto
mi
vuoi
bene
e
ho
il
cuore
in
gola
To
understand
how
much
you
love
me
and
my
heart
is
in
my
throat
Sono
stata
(sono
stata)
I
was
(I
was)
Un
po'
da
sola
(un
po'
da
sola)
A
little
alone
(a
little
alone)
Non
offenderti,
non
dire
una
parola
Don't
be
offended,
don't
say
a
word
Baby,
scriverò
dentro
a
un
locale
dei
Navigli
Baby,
I'll
write
inside
a
bar
on
the
Navigli
Quanta
gioia,
quanti
giorni,
quanti
sbagli
How
much
joy,
how
many
days,
how
many
mistakes
Quanto
odio
quei
tuoi
occhi
blu
affranti
How
much
I
hate
those
blue
eyes
of
yours
that
are
broken
Ma
sappi
che
io
But
know
that
I
Io
con
voi
non
parlo
I
don't
talk
to
you
Se
poi
mi
guardi,
mi
affanno
If
you
look
at
me
then,
I
get
anxious
Se
non
è
poesia,
non
sento
If
it's
not
poetry,
I
don't
feel
it
Ballo
un
lento,
ballo
un
lento
I
dance
a
slow
dance,
I
dance
a
slow
dance
Tutti
che
mi
guardano
Everyone
is
watching
me
Ma
non
vedo
nessuno
But
I
don't
see
anyone
Baby,
se
mi
stai
tu
accanto
Baby,
if
you're
next
to
me
Sento
le
mani
che
vanno
giù
I
feel
my
hands
going
down
Non
è
paura
di
cascare
nel
vuoto
It's
not
fear
of
falling
into
the
void
Non
è
nemmeno
voglia
di
qualcosa
di
nuovo
It's
not
even
a
desire
for
something
new
So
che
ti
senti
tradito,
forse
avresti
preferito
I
know
you
feel
betrayed,
maybe
you
would
have
preferred
Una
che
ti
vuole
bene
senza
fare
scene
One
who
loves
you
without
making
a
scene
Ma
ci
pensi
qualche
volta
a
quanto
ero
piccola?
But
do
you
ever
think
about
how
young
I
was?
Ma
ci
pensi
quanti
libri
noi
potremmo
scrivere?
But
do
you
think
how
many
books
we
could
write?
Un
enorme
manuale
che
mi
serve
per
studiare
A
huge
manual
that
I
need
to
study
Questa
grande
storia
scritta
sul
muro
di
un
locale
This
great
story
written
on
the
wall
of
a
bar
Io
con
voi
non
parlo
I
don't
talk
to
you
Se
poi
mi
guardi,
mi
affanno
If
you
look
at
me
then,
I
get
anxious
Se
non
è
poesia,
non
sento
If
it's
not
poetry,
I
don't
feel
it
Ballo
un
lento,
ballo
un
lento
I
dance
a
slow
dance,
I
dance
a
slow
dance
Tutti
che
mi
guardano
Everyone
is
watching
me
Ma
non
vedo
nessuno
But
I
don't
see
anyone
Baby,
se
mi
stai
tu
accanto
Baby,
if
you're
next
to
me
Sento
le
mani
che
vanno
giù
I
feel
my
hands
going
down
Io
con
voi
non
parlo
I
don't
talk
to
you
Se
poi
mi
guardi,
mi
affanno
If
you
look
at
me
then,
I
get
anxious
Se
non
è
poesia,
non
sento
If
it's
not
poetry,
I
don't
feel
it
Ballo
un
lento,
ballo
un
lento
I
dance
a
slow
dance,
I
dance
a
slow
dance
Tutti
che
mi
guardano
Everyone
is
watching
me
Ma
non
vedo
nessuno
But
I
don't
see
anyone
Baby,
se
mi
stai
tu
accanto
Baby,
if
you're
next
to
me
Sento
le
mani
che
vanno
giù
I
feel
my
hands
going
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Tartaglini, Niccolo Contessa, Laila Al Habash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.