Laila Al Habash - Flambé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laila Al Habash - Flambé




Flambé
Фламбé
Non voglio sapere se mi pensi
Не хочу знать, думаешь ли ты обо мне.
Tanto lo so già che lo farai
Я и так знаю, что будешь.
Non voglio sapere dove ceni
Не хочу знать, где ты ужинаешь.
Tanto lo so già che pagherai le tue pene
Я и так знаю, что будешь расплачиваться за свои грехи.
E lo sai bene
Ты и сам прекрасно знаешь.
È questo il costo di una nostra notte insieme
Такова цена за ночь, которую мы провели вместе.
Non voglio sapere se ti piaccio
Не хочу знать, нравлюсь ли я тебе.
Io voglio sapere dove sei
Я хочу знать, где ты.
Non voglio sapere se stai bene
Не хочу знать, хорошо ли ты себя чувствуешь.
Io voglio sapere dove vai
Я хочу знать, куда ты идешь.
Questa sera è primavera
Сегодня вечером весна.
Che bella storia se con te fossi sincera
Как прекрасно было бы, если бы я была с тобой искренна.
Se sono cattiva non lo so
Я не знаю, злая ли я.
Facciamo che ci penso un po'
Подумаю об этом попозже.
Tutti i tuoi amici sanno che
Все твои друзья знают это.
Tranne te
Кроме тебя.
Vieni a prendermi
Приди и забери меня.
Portami da te
Отведи меня к себе.
Sai che ho voglia di
Ты ведь знаешь, что я хочу.
Cucinare il tuo cuore al flambé
Приготовить твое сердце на фламбé.
Ho portato con me il Grand Marnier
Я принесла с собой Гранд Марнье.
Io non ti conosco
Я не знаю тебя.
Io non so chi sei
Я не знаю, кто ты.
Cercavo un po' di sguardi
Я просто искала внимания.
I tuoi avevano un delay che mi piaceva
Твой взгляд запал мне в душу.
Tu quella sera mi veneravi
В тот вечер ты буквально боготворил меня.
Ero io la tua preghiera
Я была твоей молитвой.
Se sono cattiva non lo so
Я не знаю, злая ли я.
Mi porti in giro nei vicoli
Ты водишь меня по закоулкам.
In ristoranti ridicoli
По каким-то нелепым ресторанам.
E questo amore è così
И эта любовь такая неестественная.
Vieni a prendermi
Приди и забери меня.
Portami da te
Отведи меня к себе.
Sai che ho voglia di
Ты ведь знаешь, что я хочу.
Cucinare il tuo cuore al flambé
Приготовить твое сердце на фламбé.
Ho portato con me il Grand Marnier
Я принесла с собой Гранд Марнье.
Vieni, adorami
Приди, поклонись мне.
Sali su da me
Поднимись ко мне.
Ti preparo un
Я приготовлю тебе
Piatto con le tue lacrime
Блюдо из твоих слез.
Ho portato con me il Grand Marnier
Я принесла с собой Гранд Марнье.
Sai che andrò via
Знай, что я уйду.
Tu chiamami arpia
Называй меня гарпией.
E se mi mancherai
А если меня не будет хватать,
Sai che splendida bugia
То знай, что это прекрасная ложь.
Vieni a prendermi
Приди и забери меня.
Portami da te
Отведи меня к себе.
Sai che ho voglia di
Ты ведь знаешь, что я хочу.
Cucinare il tuo cuore al flambé
Приготовить твое сердце на фламбé.
Ho portato con me il Grand Marnier
Я принесла с собой Гранд Марнье.
Vieni adorami
Приди, поклонись мне.
Sali su da me
Поднимись ко мне.
Ti preparo un
Я приготовлю тебе
Piatto con le tue lacrime
Блюдо из твоих слез.
Ho portato con me il Grand Marnier
Я принесла с собой Гранд Марнье.





Writer(s): Laila Al Habash, Niccolo Contessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.