Paroles et traduction Laime Pilnīga - Miera Vējos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miera Vējos
В ветрах спокойствия
Rīts
par
agru
saule
spiež
Слишком
рано
солнце
давит,
Un
liekas
kāds
pa
pauri
bliež
И
словно
кто-то
в
барабан
палит.
Vārgums
māc,
viss
miglā
tīts
Усталость
учит,
все
в
тумане,
Un
acīs
māls
pārlieku
blīvs
И
в
глазах
песок
слишком
густо.
Tālu
prātā
balsis
kliedz
Вдали,
в
сознании,
голоса
кричат:
Celies,
skrien
un
steidz
Вставай,
беги
и
спеши,
Kamēr
jauns
un
feins
Пока
молод
и
полон
сил.
Laiks
ir
nauda,
vēl
galvā
brēc
Время
– деньги,
все
еще
кричит
в
голове.
Lai
spiedz
vai
sēc,
jo
laika
man
ir
daudz
Пусть
кричит
или
молчит,
ведь
времени
у
меня
много.
Visas
dienas
vienādas
Все
дни
одинаковы,
Pa
apli
tās
atkārtojas
По
кругу
они
повторяются.
Lēnā
garā
pamostos
Медленно
я
просыпаюсь
Un
atkal
silti
ierošos
И
снова
тепло
укроюсь.
Draugu
pulks
man
liels
un
plašs
Круг
друзей
у
меня
большой
и
широк,
Un
līdzīgs
mums
dzīves
skats
И
взгляды
на
жизнь
у
нас
похожи.
Cik
es
sevi
atceros
Сколько
себя
помню,
Man
nav
nekas
diži
grozījies,
nē
У
меня
ничего
особо
не
менялось,
нет.
Miera
vējos
plūst
mans
mūžs
В
ветрах
спокойствия
течет
моя
жизнь,
Un
vienreizējs
tā
ritums
И
неповторим
ее
ритм.
Kāpēc
man
mainīt
to
Зачем
мне
менять
это?
Man
nožēlot
nav
nekā
Мне
не
о
чем
жалеть.
Miera
vējos
plūst
mans
mūžs
В
ветрах
спокойствия
течет
моя
жизнь,
Un
vienreizējs
tā
ritums
И
неповторим
ее
ритм.
Kāpēc
man
mainīt
to
Зачем
мне
менять
это?
Man
nožēlot
nav
nekā
Мне
не
о
чем
жалеть.
Miera
vējos
plūst
mans
mūžs
В
ветрах
спокойствия
течет
моя
жизнь,
Un
vienreizējs
tā
ritums
И
неповторим
ее
ритм.
Kāpēc
man
mainīt
to
Зачем
мне
менять
это?
Man
nožēlot
nav
nekā
Мне
не
о
чем
жалеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ervīns Ramiņš
Album
Singles
date de sortie
15-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.