Laime Pilnīga - Miera Vējos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laime Pilnīga - Miera Vējos




Miera Vējos
В ветрах спокойствия
Rīts par agru saule spiež
Слишком рано солнце давит,
Un liekas kāds pa pauri bliež
И словно кто-то в барабан палит.
Vārgums māc, viss miglā tīts
Усталость учит, все в тумане,
Un acīs māls pārlieku blīvs
И в глазах песок слишком густо.
Tālu prātā balsis kliedz
Вдали, в сознании, голоса кричат:
Celies, skrien un steidz
Вставай, беги и спеши,
Kamēr jauns un feins
Пока молод и полон сил.
Laiks ir nauda, vēl galvā brēc
Время деньги, все еще кричит в голове.
Lai spiedz vai sēc, jo laika man ir daudz
Пусть кричит или молчит, ведь времени у меня много.
Visas dienas vienādas
Все дни одинаковы,
Pa apli tās atkārtojas
По кругу они повторяются.
Lēnā garā pamostos
Медленно я просыпаюсь
Un atkal silti ierošos
И снова тепло укроюсь.
Draugu pulks man liels un plašs
Круг друзей у меня большой и широк,
Un līdzīgs mums dzīves skats
И взгляды на жизнь у нас похожи.
Cik es sevi atceros
Сколько себя помню,
Man nav nekas diži grozījies,
У меня ничего особо не менялось, нет.
Miera vējos plūst mans mūžs
В ветрах спокойствия течет моя жизнь,
Un vienreizējs ritums
И неповторим ее ритм.
Kāpēc man mainīt to
Зачем мне менять это?
Man nožēlot nav nekā
Мне не о чем жалеть.
Miera vējos plūst mans mūžs
В ветрах спокойствия течет моя жизнь,
Un vienreizējs ritums
И неповторим ее ритм.
Kāpēc man mainīt to
Зачем мне менять это?
Man nožēlot nav nekā
Мне не о чем жалеть.
Miera vējos plūst mans mūžs
В ветрах спокойствия течет моя жизнь,
Un vienreizējs ritums
И неповторим ее ритм.
Kāpēc man mainīt to
Зачем мне менять это?
Man nožēlot nav nekā
Мне не о чем жалеть.





Writer(s): Ervīns Ramiņš


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.