Paroles et traduction Laineen Kasperi - Valtakunta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikä
mesta
tää
on,
ooo
Что
за
место
это,
ооо
Oon
puheenjohtaja,
korkein
oikeus
Я
председатель,
высший
суд,
Tän
valtakunnan
jeesus
ja
zeus
этого
королевства
Иисус
и
Зевс.
Oon
kuningas
täällä,
sieluni
krunikassa
Я
король
здесь,
в
летописи
моей
души,
Ja
yks
miljoonasta
tuolla
todellisuudessa
и
один
из
миллиона
там,
в
реальности.
Tääl
on
lämmintä,
kesä
aina
aluillaan
Здесь
тепло,
лето
всегда
в
начале,
Viidakko
vaan
kasvaa
miun
vaasankaduilla
джунгли
растут
на
моих
улицах
Вааса.
Naiset
on
bikineissä
sieluni
rannoilla
Девушки
в
бикини
на
берегах
моей
души,
Ja
kauniit
niistä
pysyy
meikälaisen
kannoilla
и
самые
красивые
из
них
следуют
за
мной
по
пятам.
Ei
oo
nälänhätää,
ei
räntää
ei
mätää
Нет
голода,
нет
слякоти,
нет
гнили,
Ja
uutiset
wu-tangin
rytmiin
räpätään
и
новости
читают
рэпом
под
ритмы
Wu-Tang.
Laskuja
ei
oo
tullu
vuosikausiin
Счетов
не
приходило
годами,
Ja
paikas
mis
ei
oo
pankkei
ei
tehä
varkauksii
и
там,
где
нет
банков,
не
совершают
краж.
Jos
kuulet
laukauksii
se
on
vaan
mun
ilotulitus
Если
слышишь
выстрелы,
то
это
всего
лишь
мой
фейерверк.
Elämän
tarkotus
on
lähinnä
juhla
ja
jumitus
Смысл
жизни
— это
в
основном
праздник
и
безделье.
Todellisuudessa
seurataan
sokeina
lakia
В
реальности
слепо
следуют
закону,
Tääl
taas
ei,
tääl
kysytään
ekana
minkä
vitun
takia
а
здесь
нет,
здесь
сначала
спрашивают:
"Какого
чёрта?".
Tääl
graffitit
on
kolmiuloitteisii
Здесь
граффити
трёхмерные,
Ne
peittää
kaiken
kauppakaduilta
eteisii
они
покрывают
всё,
от
торговых
улиц
до
прихожих.
Ja
pankkiautomaatin
tilalla
on
funkki
automaatti
И
вместо
банкомата
стоит
фанк-автомат,
Ja
täynnä
on
jokaisen
kasvatus
ja
jääkaappi
и
полон
каждый
холодильник
и
воспитание.
Valtakunnassa
unelmat
suuret
В
королевстве
мечты
большие,
Siel
lokkienkin
laulun
kauniina
kuulet
там
даже
крик
чаек
слышишь,
как
прекрасную
песню.
Safkaa
riittää,
rauha
on
maas
Еды
хватает,
мир
на
земле,
Satoja
niittää,
juhlat
on
käynnissä
taas
сотни
жнут
урожай,
праздник
снова
в
разгаре.
Valtakunnassa
kaikki
ookoo
В
королевстве
всё
хорошо,
Valtakunnassa
kaikki
ookoo
в
королевстве
всё
хорошо.
Tääl
jokainen
kantaa
vastuunsa
eikä
sitä
oo
paljoa
Здесь
каждый
несёт
свою
ответственность,
и
её
не
так
много.
Lähisiwa,
se
myy
vähän
muutakin
ku
kaljoja
Местный
магазинчик
продаёт
не
только
пиво.
Vartijat
ei
vainoa
vaik
kaihoisesti
laulaa
Охранники
не
преследуют,
даже
если
ты
поёшь
с
тоской.
Jos
jotain
näpistät
niin
hälärit
vaan
nauraa
Если
что-то
украдёшь,
сигнализация
только
смеётся.
Metrot
kulkee
ajatuksen
eikä
ydinvoimalla
Метро
движется
силой
мысли,
а
не
атомной
энергией.
Kouluis
opitaan
unelmoimalla
В
школах
учатся,
мечтая.
Ja
vr:
n
iiseet
toimii
paremmin
ku
datsun
И
поезда
VR
работают
лучше,
чем
Датсун.
Tarkastusmaksu
on
vaan
tarkastus
juustonaksui
Штраф
за
безбилетный
проезд
— это
просто
проверка
сырных
палочек.
Armeja
ei
marssi
vaan
kaduilla
tanssii
Армии
не
маршируют,
а
танцуют
на
улицах.
Tykistöprikaattiki
pelaa
vaan
pasianssii
Даже
артиллерийская
бригада
играет
в
пасьянс.
Pentagonin
posse
istuu
vaan
puistossa
piknikillä
Банда
из
Пентагона
сидит
в
парке
на
пикнике,
Ja
leipäjono
jengi
kappelissa
drinkillä
а
очередь
за
хлебом
— в
часовне
с
коктейлями.
Koirat
ulkoiluttaa
ite
itseään
Собаки
сами
себя
выгуливают,
Valvontakameroista
kuuluu
vaan
stevie
wonder
vitsejä
из
камер
наблюдения
слышны
только
шутки
Стиви
Уандера.
Suomes
tehään
päivät
pitkät
tiliä
ku
tääl
tehdään
skidejä
В
Финляндии
целыми
днями
делают
деньги,
а
здесь
делают
детей,
Tai
ainakin
treenataan
sitä
или,
по
крайней
мере,
тренируются.
Valtakunnassa
unelmat
suuret
В
королевстве
мечты
большие,
Siel
lokkienkin
laulun
kauniina
kuulet
там
даже
крик
чаек
слышишь,
как
прекрасную
песню.
Safkaa
riittää,
rauha
on
maas
Еды
хватает,
мир
на
земле,
Satoja
niittää,
juhlat
on
käynnissä
taas
сотни
жнут
урожай,
праздник
снова
в
разгаре.
Valtakunnassa
kaikki
ookoo
В
королевстве
всё
хорошо,
Valtakunnassa
kaikki
ookoo
в
королевстве
всё
хорошо.
Perkele
taas
se
nuoriso
räyhää
Чёрт,
опять
эта
молодёжь
бушует.
On
se
jumalauta
kumma
ku
ei
mistään
mittään
opita
Вот
же
блин,
ничего
ничему
не
учатся.
Ku
oikeeta
suomee
hallitsee
rikkaat
rötöstelijät
Когда
настоящей
Финляндией
правят
богатые
преступники,
Meikän
hallitukses
istuu
hyväntekijät
в
моём
правительстве
сидят
благодетели.
Tää
vapaa
maa
on
jokaisen
tyttösen
ja
poikasen
Эта
свободная
страна
для
каждой
девочки
и
мальчика,
Sata
vuotiaan
koivun
alla
jalat
oikasen
под
столетней
берёзой
ноги
вытянуть.
Tsiigaan
lentokoneita,
ne
lentää
bongivedellä
kuuhun
Машу
самолётам,
они
летят
на
бонговой
воде
к
луне.
Aamuun
asti
nauru
baareista
kadulle
kuuluu
До
утра
смех
из
баров
на
улицу
доносится.
Täällä
voit
höllätä
ihan
missä
vaan
Здесь
можно
расслабиться
где
угодно,
Ku
olevan
on
mahdotonta
asiattomasti
oleilla
потому
что
невозможно
вести
себя
неподобающе.
Oikees
maailmas
on
käynnis
sata
sotaa
В
настоящем
мире
идёт
сотня
войн,
Ku
tääl
ei
oo
aseita
mitä
ees
trokaa
а
здесь
нет
оружия,
которое
можно
даже
обменять.
Ja
aikoja
sitten
aseist
tehtiin
pitkä
silta
И
давным-давно
из
оружия
сделали
длинный
мост,
Sitä
pitkin
voi
juosta
vaikka
amerikkaan
munasiltaan
по
которому
можно
бежать
хоть
в
Америку
голышом.
Ja
voihan
se
olla
et
tää
on
monelle
vähän
liian
hippii
И
может
быть,
для
кого-то
это
слишком
хиппи,
Varsinkin
jos
on
päältään
kapitalismi
trippii
особенно
если
у
него
на
уме
капиталистический
трип.
Mut
siin
mieles
ei
oo
mitään
syytä
huoleen
Но
в
этом
смысле
нет
причин
для
беспокойства,
Voihan
sitä
myös
aina
jäädä
sinne
todelliseen
suomeen
ведь
всегда
можно
остаться
в
настоящей
Финляндии.
Perkele,
minä
kerran
kävin
tuolla
Чёрт,
я
однажды
там
был,
Ja
sanon
että
toista
kertaa
en
mene
и
говорю,
что
второй
раз
не
пойду.
Valtakunnassa
unelmat
suuret
В
королевстве
мечты
большие,
Siel
lokkienkin
laulun
kauniina
kuulet
там
даже
крик
чаек
слышишь,
как
прекрасную
песню.
Safkaa
riittää,
rauha
on
maas
Еды
хватает,
мир
на
земле,
Satoja
niittää,
juhlat
on
käynnissä
taas
сотни
жнут
урожай,
праздник
снова
в
разгаре.
Valtakunnassa
kaikki
ookoo
В
королевстве
всё
хорошо,
Valtakunnassa
kaikki
ookoo
в
королевстве
всё
хорошо.
(Niin
en
mä
tonne
lähtis
kyl
(Нет,
я
бы
туда
не
пошёл,
Mul
on
lotto
vetämässä
ja
ehkä
akkakin
viel
у
меня
лотерея,
и
может,
ещё
жена.
Joku
päivä
palaa
takas
kotiin
ja
Когда-нибудь
вернусь
домой,
и...
Ei
en
mä
kyl
sellaseen
lähtis
täst
tilanteesta
Нет,
я
бы
не
стал
в
такой
ситуации
уезжать.
Kyl
joku
päivä
saan
seittemän
oikein
ja
Когда-нибудь
я
выиграю
семь
правильных
чисел,
и
Sitten
kyl
elämä
muuttuu
mut
tota
тогда
жизнь
изменится,
но...
En
mä
kyl
tollaseen
lähtis...)
Нет,
я
бы
туда
не
пошёл...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pekka luostarinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.