Lainey Wilson - Bright Side - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lainey Wilson - Bright Side




Bright Side
Светлая сторона
Hey, girl, you got out without a scratch
Эй, парень, ты выбрался без единой царапины,
You could have been face down with a knife in your back
Мог бы лежать лицом вниз с ножом в спине.
Packed it up right in time
Собрался вовремя,
You could have been his Jane, his fool, or worse, his wife
Мог бы стать ее игрушкой, дураком, или, еще хуже, мужем.
So keep drivin', keep ridin'
Так что продолжай ехать, мчаться вперед,
All you need's four wheels, gas, and the horizon
Все, что тебе нужно, - четыре колеса, бензин и горизонт.
Look on the bright side, you got out of it
Взгляни на светлую сторону, ты выпутался,
You came in too hot but don't you worry 'bout it
Ты слишком увлекся, но не переживай об этом,
You got hurt from it, but you learn from it
Тебе было больно, но ты извлек урок,
Don't stop 'til you hit the sunrise
Не останавливайся, пока не встретишь рассвет.
Look on the bright side
Взгляни на светлую сторону,
Yeah, yeah
Да, да,
Yeah, yeah
Да, да,
Look on the bright side
Взгляни на светлую сторону,
Yeah, yeah
Да, да,
Yeah, yeah
Да, да.
I know it's running through your mind
Я знаю, что это крутится у тебя в голове,
Their lips, that dress he's fall for this time
Ее губы, то платье, на которое он в этот раз запал,
Better hold on off your shoulder
Лучше держись от нее подальше,
Girl, listen to what I told you
Парень, послушай, что я тебе сказала,
And keep drivin', keep ridin'
И продолжай ехать, мчаться вперед,
Girl, you'll have a perfect time
Ты отлично проведешь время.
And look on the bright side, you got out of it
И взгляни на светлую сторону, ты выпутался,
You came in too hot but don't you worry 'bout it
Ты слишком увлекся, но не переживай об этом,
You got hurt from it, but you learn from it
Тебе было больно, но ты извлек урок,
Don't stop 'til you hit the sunrise
Не останавливайся, пока не встретишь рассвет.
Look on the bright side
Взгляни на светлую сторону,
Yeah, yeah
Да, да,
Yeah, yeah
Да, да,
Look on the bright side
Взгляни на светлую сторону,
Yeah, yeah
Да, да,
Yeah, yeah
Да, да.
It's gonna be alright
Все будет хорошо,
If you keep on drivin', gotta keep on ridin'
Если ты продолжишь ехать, должен продолжать мчаться вперед,
You're gonna see the sunrise
Ты увидишь рассвет,
If you keep on drivin', gotta keep on ridin'
Если ты продолжишь ехать, должен продолжать мчаться вперед,
It's gonna be alright
Все будет хорошо,
If you keep on drivin', gotta keep on ridin'
Если ты продолжишь ехать, должен продолжать мчаться вперед,
You're gonna see the sunrise
Ты увидишь рассвет,
If you keep on drivin'
Если ты продолжишь ехать.
Look on the bright side, you got out of it
Взгляни на светлую сторону, ты выпутался,
You came in too hot but don't you worry 'bout it
Ты слишком увлекся, но не переживай об этом,
You got hurt from it, but you learn from it
Тебе было больно, но ты извлек урок,
Don't stop 'til you hit the sunrise
Не останавливайся, пока не встретишь рассвет.
Look on the bright side
Взгляни на светлую сторону,
Yeah, yeah
Да, да,
Yeah, yeah
Да, да,
Look on the bright side
Взгляни на светлую сторону,
Yeah, yeah
Да, да,
Yeah, yeah
Да, да.
It's gonna be alright
Все будет хорошо,
If you keep on drivin', gotta keep on ridin'
Если ты продолжишь ехать, должен продолжать мчаться вперед,
You're gonna see the sunrise
Ты увидишь рассвет,
If you keep on drivin', gotta keep on ridin' (look on the bright side)
Если ты продолжишь ехать, должен продолжать мчаться вперед (взгляни на светлую сторону),
It's gonna be alright
Все будет хорошо,
If you keep on drivin', gotta keep on ridin' (look on the bright side)
Если ты продолжишь ехать, должен продолжать мчаться вперед (взгляни на светлую сторону),
You're gonna see the sunrise
Ты увидишь рассвет,
If you keep on drivin'
Если ты продолжишь ехать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.