Lainey Wilson - Middle Of It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lainey Wilson - Middle Of It




Middle Of It
Посреди пути
So you're a Sophomore stuck in a slump
Ты второкурсник, и у тебя всё валится из рук,
Car's in the drive but your heart's packed up
Машина на подъездной дорожке, но твое сердце уже собрано в путь.
Feel like the next couple years are gonna drag on by
Кажется, что следующие пару лет пролетят незаметно.
So you're a dreamer chasing the stars
Ты мечтатель, гоняющийся за звездами,
Where you wanna wind up sure ain't where you are
Но где ты хочешь оказаться, так не похоже на то, где ты сейчас.
Praying the dues that you're paying are worth the price
Ты молишься, чтобы все твои усилия того стоили.
Hard to tell how far you are from the start and the finish line
Трудно сказать, как далеко ты продвинулся от старта и финишной черты.
In the middle of the road when the smoke ain't clear
Посреди пути, когда дым еще не рассеялся,
Don't know how to look at that half glass beer
Не знаешь, как смотреть на этот стакан с пивом, наполовину полный.
Got ya leaning on the Lord while ya under your breath just a cussing
Ты обращаешься к Богу, в то время как себе под нос тихонько ругаешься.
Oh but one of these days you're gonna miss these days
Но однажды ты будешь скучать по этим дням,
When you didn't even know you were on your way
Когда ты даже не подозревал, что уже в пути.
Knee deep in the weeds you can only see just a little of it
По колено в проблемах, ты видишь лишь малую часть пути.
Smack dab in the middle of it
Прямо посреди него.
You were heartbroke that boy did ya wrong
Тебе разбили сердце, этот парень поступил с тобой неправильно,
Your pride took a hit but you wrote a hit song
Твоя гордость была задета, но ты написала хит.
Traded the pictures for records on your wall
Обменяла фотографии на пластинки на своей стене.
And girl I bet you didn't see that coming at all
И, парень, держу пари, ты совсем этого не ожидал.
In the middle of the road when the smoke ain't clear
Посреди пути, когда дым еще не рассеялся,
Don't know how to look at that half glass beer
Не знаешь, как смотреть на этот стакан с пивом, наполовину полный.
Got ya leaning on the Lord while ya under your breath just a cussing
Ты обращаешься к Богу, в то время как себе под нос тихонько ругаешься.
Oh but one of these days you're gonna miss these days
Но однажды ты будешь скучать по этим дням,
When you didn't even know you were on your way
Когда ты даже не подозревал, что уже в пути.
Knee deep in the weeds you can only see just a little of it
По колено в проблемах, ты видишь лишь малую часть пути.
Smack dab in the middle of it
Прямо посреди него.
Oh when push comes to shove yeah you gotta push through
Когда дело доходит до драки, нужно просто идти напролом.
You'll be glad that you did when you do
Ты будешь рад, что сделал это, когда закончишь.
In the middle of the road when the smoke ain't clear
Посреди пути, когда дым еще не рассеялся,
Don't know how to look at that half glass beer
Не знаешь, как смотреть на этот стакан с пивом, наполовину полный.
Got ya leaning on the Lord while ya under your breath just a cussing
Ты обращаешься к Богу, в то время как себе под нос тихонько ругаешься.
Oh but one of these days you're gonna miss these days
Но однажды ты будешь скучать по этим дням,
When you didn't even know you were on your way
Когда ты даже не подозревал, что уже в пути.
Knee deep in the weeds you can only see just a little of it
По колено в проблемах, ты видишь лишь малую часть пути.
Smack dab in the middle of it
Прямо посреди него.
Middle of it
Посреди пути.
Middle of it
Посреди пути.
And that's the beauty of it
В этом и заключается его прелесть.
In the middle of it
Посреди пути.
In the middle of it
Посреди пути.





Writer(s): Lainey Wilson, Trannie Anderson, Dallas Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.