Paroles et traduction Lainey Wilson - Wildflowers and Wild Horses
Wildflowers and Wild Horses
Дикие цветы и дикие лошади
Wildflowers
and
wild
horses
Дикие
цветы
и
дикие
лошади
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
I
hear
a
cornfield
coyote
cry
Я
слышу,
как
воет
койот
в
кукурузном
поле,
Up
at
the
moon
no
matter
what
Неважно,
под
каким
небом
я
лежу,
Sky
I'm
laying
under
Смотрю
на
луну.
In
the
eye
of
a
hurricane
В
самом
центре
урагана,
When
I
got
one
foot
in
the
grave
Когда
одна
моя
нога
уже
в
могиле,
I'll
dig
my
boots
into
the
dirt
Я
упрусь
сапогами
в
землю
And
face
the
rolling
thunder
И
встречусь
лицом
к
лицу
с
грохочущим
громом.
I'm
five
generations
of
blazing
a
trail
В
моих
жилах
пять
поколений
первопроходцев,
Through
barbed
wire
valleys
and
overgrown
dells
Прокладывающих
путь
сквозь
долины
колючей
проволоки
и
заросшие
лощины.
I'm
barefoot
and
bareback
and
born
tough
as
nails
Я
босиком,
без
седла,
и
родилась
крепкой,
как
сталь,
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa.
I'm
four-fifths
of
reckless
and
one-fifth
of
jack
На
четыре
пятых
я
безрассудна,
и
на
одну
пятую
— авантюристка,
I
push
like
a
daisy
through
old
sidewalk
cracks
Я,
как
ромашка,
пробиваюсь
сквозь
трещины
старого
тротуара.
Yeah,
my
kinda
crazy's
still
running
its
courses
with
Да,
моя
сумасбродность
все
еще
идет
своим
чередом,
Wildflowers
and
wild
horses
Вместе
с
дикими
цветами
и
дикими
лошадьми.
It's
in
the
water
in
my
veins
Это
в
моей
крови,
That
bread
of
heaven
falls
like
rain
Хлеб
небесный
льется
дождем,
So
I'm
taken
care
of
either
way
Так
что
обо
мне
позаботятся
в
любом
случае.
Make
something
out
of
how
I'm
made
Я
сделаю
что-то
из
того,
что
у
меня
есть,
Until
I
hitch
a
ride
on
glory's
train
Пока
не
сяду
на
поезд
славы.
I'm
five
generations
of
blazing
a
trail
В
моих
жилах
пять
поколений
первопроходцев,
Through
barbed
wire
valleys
and
overgrown
dells
Прокладывающих
путь
сквозь
долины
колючей
проволоки
и
заросшие
лощины.
I'm
barefoot
and
bareback
and
born
tough
as
nails
Я
босиком,
без
седла,
и
родилась
крепкой,
как
сталь,
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa.
I'm
four-fifths
of
reckless
and
one-fifth
of
jack
На
четыре
пятых
я
безрассудна,
и
на
одну
пятую
— авантюристка,
I
push
like
a
daisy
through
old
sidewalk
cracks
Я,
как
ромашка,
пробиваюсь
сквозь
трещины
старого
тротуара.
Yeah,
my
kinda
crazy's
still
running
its
courses
with
Да,
моя
сумасбродность
все
еще
идет
своим
чередом,
Wildflowers
and
wild
horses
Вместе
с
дикими
цветами
и
дикими
лошадьми.
I'm
five
generations
of
blazing
a
trail
В
моих
жилах
пять
поколений
первопроходцев,
Through
barbed
wire
valleys
and
overgrown
dells
Прокладывающих
путь
сквозь
долины
колючей
проволоки
и
заросшие
лощины.
I'm
barefoot
and
bareback
and
born
tough
as
nails
Я
босиком,
без
седла,
и
родилась
крепкой,
как
сталь,
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa.
I'm
four-fifths
of
reckless
and
one-fifth
of
jack
На
четыре
пятых
я
безрассудна,
и
на
одну
пятую
— авантюристка,
I
push
like
a
daisy
through
old
sidewalk
cracks
Я,
как
ромашка,
пробиваюсь
сквозь
трещины
старого
тротуара.
Yeah,
my
kinda
crazy's
still
running
its
courses
with
Да,
моя
сумасбродность
все
еще
идет
своим
чередом,
Wildflowers
and
wild
horses
Вместе
с
дикими
цветами
и
дикими
лошадьми.
Yeah,
my
kinda
crazy's
still
running
its
courses
with
Да,
моя
сумасбродность
все
еще
идет
своим
чередом,
Wildflowers
and
wild
horses
Вместе
с
дикими
цветами
и
дикими
лошадьми,
Wildflowers
and
wild
horses
Дикие
цветы
и
дикие
лошади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lainey Wilson, Trannie Anderson, Paul Sikes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.