Lairton e Seus Teclados - Indiferença - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lairton e Seus Teclados - Indiferença




Indiferença
Indifference
A gente ja não fala mais de amor.
We don't talk about love anymore.
A gente ja não liga mais pra nada
We don't care about anything anymore
Você não sabe mais das minhas noites
You don't know about my nights anymore
Se eu chego cedo ou de madrugada
Whether I come early or at dawn
Você não é mais como era antes
You are not what you used to be
Seu corpo ja não quer saber do meu
Your body no longer desires mine
Você não sabe mais dos meus problemas
You don't know about my problems anymore
E não me deixa resolver os seus
And you don't let me solve yours
Não deixe tudo se acabar assim
Don't let it all end like this
Eu sei que ainda existe amor
I know there is still love
Não vale a pena
It's not worth it
Tente entender
Try to understand
Que a vida não tem graça sem você
That life is boring without you
Que a vida não tem graça sem você
That life is boring without you
Lembra quando nós, nos conhecemos
Remember when we first met
Havia um desejo em teu olhar
There was a desire in your eyes
Aquele nosso beijo apaixonado
That passionate kiss of ours
Uma vontade louca de ti amar
A crazy desire to love you
Hoje tudo isso está morrendo
Today all that is dying
O que foi lindo não tem valor
What was beautiful has no value anymore
Você com essa sua indiferença
You with your indifference
Esta matando aos poucos
Are killing our love slowly
O nosso amor
Our love
Não deixe tudo se acabar assim
Don't let it all end like this
Eu sei que ainda
I know there still
Existe amor
Is love
Nao vale a pena
It's not worth it
Tente entender
Try to understand
Que a vida não tem graça sem você
That life is boring without you
Que a vida não tem graça sem você.
That life is boring without you.





Writer(s): Jose Augusto, Niomar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.