Lairton e Seus Teclados - Minha Razão de Viver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lairton e Seus Teclados - Minha Razão de Viver




Minha Razão de Viver
Reason to Live
Como eu digo ao meu coração,
How do I tell my heart,
Que você não volta mais não?
That you will never come back?
Como eu posso me convencer
How can I convince myself
Que o amor virou ilusão
That love has turned into an illusion
Se eu sobreviver mesmo assim,
If I survive even so,
Um dia seguinte do fim,
The day after the end,
E no seu olhar uma dor,
And in your eyes a pain,
Quem vai tomar conta de mim?
Who will take care of me?
E quem é que vai me abraçar
And who will embrace me
Me pedindo pra não chorar
Asking me not to cry
Quando a saudade bater?
When loneliness strikes?
Entende que eu não vou conseguir,
Understand that I will not be able to,
Por isso você pode partir,
So you can leave,
que eu também vou com você
But I will also go with you
Mas se você me deixar
But if you leave me
O mundo pode acabar,
The world can end,
Eu não vou mais acreditar em ninguém
I will no longer believe in anyone
E nunca mais vou amar
And I will never love again
Não quero me machucar
I don't want to hurt myself
Pra dar amor a um coração que não tem
To give love to a heartless heart
E se você me deixar não quero sol nem luar
And if you leave me, I don't want sun or moonlight
Pode levar minha razão de viver
You can take my reason to live
Porque de tudo que eu quis
Because of everything I wanted
E me entregava feliz,
And gave myself to happily,
Era o momento de amar com você!
Was the moment to love with you!
Amar com você
To love with you
Lembra dessa nossa paixão,
Remember our passion,
Pensa quantas noites virão,
Think how many nights will come,
Todas tão vazias sem mim
All so empty without me
Tudo vai virar solidão
Everything will turn into loneliness
Se eu sobreviver dessa dor
If I survive this pain
Triste de perder teu calor
Sadness of losing your warmth
Um dia seguinte do fim
One day after the end
Nunca mais eu morro de amor
I will never die of love again
E quem é que vai me abraçar
And who will embrace me
Me pedindo pra não chorar,
Asking me not to cry,
Quando a saudade bater?
When loneliness strikes?
Entende que eu não vou conseguir,
Understand that I will not be able to,
Por isso você pode partir,
So you can leave,
que eu também vou com você
But I will also go with you
Mas se você me deixar, o mundo pode acabar
But if you leave me, the world can end
Eu não vou mais acreditar em ninguém
I will no longer believe in anyone
E nunca mais vou amar,
And I will never love again,
Não quero me machucar,
I don't want to hurt myself,
Pra dar amor a um coração que não tem
To give love to a heartless heart
E se você me deixar, não quero sol nem luar
And if you leave me, I don't want sun or moonlight
Pode levar minha razão de viver
You can take my reason to live
Porque de tudo que eu quis e me entregava feliz,
Because of everything I wanted and gave myself to happily,
Era o momento de amar com você
Was the moment to love with you
Mas se você me deixar o mundo pode acabar
But if you leave me the world can end
Eu não vou mais acreditar em ninguém
I will no longer believe in no one
E nunca mais vou amar
And I will never love again
Não quero me machucar
I don't want to hurt myself
Pra dar amor a um coração que não tem.
To give love to a heartless heart.
E se você me deixar, não quero sol nem luar
And if you leave me, I don't want sun or moonlight
Pode levar minha razão de viver.
You can take my reason to live.
Porque de tudo que eu quis
Because of everything I wanted
E me entregava feliz
And gave myself to happily
Era o momento de amar com você
Was the moment to love with you
Amar com você
To love with you
Amar com você
To love with you
Amar com você
To love with you
Amar com você...
To love with you...





Writer(s): Mihail Plopschi, Ivanilton De Souza Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.