Paroles et traduction Lairton e Seus Teclados - Minha Razão de Viver
Minha Razão de Viver
Reason to Live
Como
eu
digo
ao
meu
coração,
How
do
I
tell
my
heart,
Que
você
não
volta
mais
não?
That
you
will
never
come
back?
Como
eu
posso
me
convencer
How
can
I
convince
myself
Que
o
amor
virou
ilusão
That
love
has
turned
into
an
illusion
Se
eu
sobreviver
mesmo
assim,
If
I
survive
even
so,
Um
dia
seguinte
do
fim,
The
day
after
the
end,
E
no
seu
olhar
uma
dor,
And
in
your
eyes
a
pain,
Quem
vai
tomar
conta
de
mim?
Who
will
take
care
of
me?
E
quem
é
que
vai
me
abraçar
And
who
will
embrace
me
Me
pedindo
pra
não
chorar
Asking
me
not
to
cry
Quando
a
saudade
bater?
When
loneliness
strikes?
Entende
que
eu
não
vou
conseguir,
Understand
that
I
will
not
be
able
to,
Por
isso
você
pode
partir,
So
you
can
leave,
Só
que
eu
também
vou
com
você
But
I
will
also
go
with
you
Mas
se
você
me
deixar
But
if
you
leave
me
O
mundo
pode
acabar,
The
world
can
end,
Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém
I
will
no
longer
believe
in
anyone
E
nunca
mais
vou
amar
And
I
will
never
love
again
Não
quero
me
machucar
I
don't
want
to
hurt
myself
Pra
dar
amor
a
um
coração
que
não
tem
To
give
love
to
a
heartless
heart
E
se
você
me
deixar
não
quero
sol
nem
luar
And
if
you
leave
me,
I
don't
want
sun
or
moonlight
Pode
levar
minha
razão
de
viver
You
can
take
my
reason
to
live
Porque
de
tudo
que
eu
quis
Because
of
everything
I
wanted
E
me
entregava
feliz,
And
gave
myself
to
happily,
Era
o
momento
de
amar
com
você!
Was
the
moment
to
love
with
you!
Amar
com
você
To
love
with
you
Lembra
dessa
nossa
paixão,
Remember
our
passion,
Pensa
quantas
noites
virão,
Think
how
many
nights
will
come,
Todas
tão
vazias
sem
mim
All
so
empty
without
me
Tudo
vai
virar
solidão
Everything
will
turn
into
loneliness
Se
eu
sobreviver
dessa
dor
If
I
survive
this
pain
Triste
de
perder
teu
calor
Sadness
of
losing
your
warmth
Um
dia
seguinte
do
fim
One
day
after
the
end
Nunca
mais
eu
morro
de
amor
I
will
never
die
of
love
again
E
quem
é
que
vai
me
abraçar
And
who
will
embrace
me
Me
pedindo
pra
não
chorar,
Asking
me
not
to
cry,
Quando
a
saudade
bater?
When
loneliness
strikes?
Entende
que
eu
não
vou
conseguir,
Understand
that
I
will
not
be
able
to,
Por
isso
você
pode
partir,
So
you
can
leave,
Só
que
eu
também
vou
com
você
But
I
will
also
go
with
you
Mas
se
você
me
deixar,
o
mundo
pode
acabar
But
if
you
leave
me,
the
world
can
end
Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém
I
will
no
longer
believe
in
anyone
E
nunca
mais
vou
amar,
And
I
will
never
love
again,
Não
quero
me
machucar,
I
don't
want
to
hurt
myself,
Pra
dar
amor
a
um
coração
que
não
tem
To
give
love
to
a
heartless
heart
E
se
você
me
deixar,
não
quero
sol
nem
luar
And
if
you
leave
me,
I
don't
want
sun
or
moonlight
Pode
levar
minha
razão
de
viver
You
can
take
my
reason
to
live
Porque
de
tudo
que
eu
quis
e
me
entregava
feliz,
Because
of
everything
I
wanted
and
gave
myself
to
happily,
Era
o
momento
de
amar
com
você
Was
the
moment
to
love
with
you
Mas
se
você
me
deixar
o
mundo
pode
acabar
But
if
you
leave
me
the
world
can
end
Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém
I
will
no
longer
believe
in
no
one
E
nunca
mais
vou
amar
And
I
will
never
love
again
Não
quero
me
machucar
I
don't
want
to
hurt
myself
Pra
dar
amor
a
um
coração
que
não
tem.
To
give
love
to
a
heartless
heart.
E
se
você
me
deixar,
não
quero
sol
nem
luar
And
if
you
leave
me,
I
don't
want
sun
or
moonlight
Pode
levar
minha
razão
de
viver.
You
can
take
my
reason
to
live.
Porque
de
tudo
que
eu
quis
Because
of
everything
I
wanted
E
me
entregava
feliz
And
gave
myself
to
happily
Era
o
momento
de
amar
com
você
Was
the
moment
to
love
with
you
Amar
com
você
To
love
with
you
Amar
com
você
To
love
with
you
Amar
com
você
To
love
with
you
Amar
com
você...
To
love
with
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Ivanilton De Souza Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.