Lairton e Seus Teclados - Morango do Nordeste - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lairton e Seus Teclados - Morango do Nordeste - Ao Vivo




Morango do Nordeste - Ao Vivo
Strawberry from the Northeast - Live
Tava tão tristonho
I was so blue
Quando ela apareceu
When you appeared
Os olhos de fascínio
Your charming eyes
Logo estremeceu
Immediately made me tremble
Meus amigos falam
My friends say
Que eu sou demais
That I'm over the top
E é somente ela
And it's only you
Que me satisfaz
Who satisfies me
É somente ela
It's only you
Que me satisfaz
Who satisfies me
É somente ela
It's only you
Que me satisfaz
Who satisfies me
Você colheu
You only harvested
O que você plantou
What you planted
Por isso é que nos falam
That's why they tell us
Que eu sou sonhador
That I'm a dreamer
Me diz o que ela
Tell me what you
Significa pra mim
Mean to me
Se ela é o morango
If you're the strawberry
Aqui do nordeste
Here from the northeast
Sabes, não desisto
You know, I don't give up
Sou cabra da peste
I'm a tough nut to crack
Apesar de colher
Despite harvesting
As batatas da terra
Potatoes from the ground
Com essa mulher
With this woman
Eu vou até pra guerra (se vô!)
I'll even go to war (I will!)
Ai, é amor
Oh, it's love
Ai é amor
Oh, it's love
É amor!
It's love!
Ai, é amor
Oh, it's love
Ai, ai, ai é amor
Oh, oh, oh it's love
É amor!
It's love!
Tava tão tristonho
I was so blue
Quando ela apareceu
When you appeared
Os olhos de fascínio
Your charming eyes
Logo estremeceu
Immediately made me tremble
Meus amigos falam
My friends say
Que eu sou demais
That I'm over the top
E é somente ela
And it's only you
Que me satisfaz
Who satisfies me
É somente ela
It's only you
Que me satisfaz
Who satisfies me
É somente ela
It's only you
Que me satisfaz
Who satisfies me
Você colheu
You only harvested
O que você plantou
What you planted
Por isso é que nos falam
That's why they tell us
Que eu sou sonhador
That I'm a dreamer
Me diz o que ela
Tell me what you
Significa pra mim
Mean to me
Se ela é o morango
If you're the strawberry
Aqui do nordeste
Here from the northeast
Sabes, não desisto
You know, I don't give up
Sou cabra da peste
I'm a tough nut to crack
Apesar de colher
Despite harvesting
As batatas da terra
Potatoes from the ground
Com essa mulher
With this woman
Eu vou até pra guerra (se vô!)
I'll even go to war (I will!)
Ai, é amor
Oh, it's love
Ai é amor
Oh it's love
É amor!
It's love!
Ai, é amor
Oh, it's love
Ai, ai, ai é amor
Oh, oh, oh it's love
É amor!
It's love!





Writer(s): Walter Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.