Laith Al-Deen & Peter Maffay - Wenn Gestern Heute Wär - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laith Al-Deen & Peter Maffay - Wenn Gestern Heute Wär




Wenn Gestern Heute Wär
Если бы вчера было сегодня
Was wär, wenn gestern heute wär
Что было бы, если бы вчера было сегодня
Und der Boden unzerbrechlich
И земля была бы нерушимой
Dann müsst ich keine Fehler bereuen
Тогда мне не пришлось бы сожалеть об ошибках
Hätt' ich die Macht über die Zeit
Если бы у меня была власть над временем
Ich würd alles dafür geben
Я бы отдал всё за это
Der Alptraum wär dann nur ein Traum
Кошмар был бы просто сном
Und wir wären da, wo wir immer waren
И мы были бы там, где всегда были
Immer bis zum Schluss
Всегда до конца
Was wär, wenn gestern heute wär
Что было бы, если бы вчера было сегодня
Und jedes Schiff unsinkbar
И каждый корабль был бы непотопляемым
Dann könnt ich da sein, wenn du mich brauchst
Тогда я мог бы быть рядом, когда ты нуждаешься во мне
Wär nur noch einmal Morgengrauen
Если бы только ещё раз наступило утро
Mit dir an meiner Seite
С тобой рядом со мной
Hätt' ich alles, woran ich glaub
У меня было бы всё, во что я верю
Die Reise ist noch nicht zu Ende
Путешествие ещё не закончено
Auch wenn das Leben uns in Stücke reißt
Даже если жизнь разрывает нас на части
In aller Stille, sehen wir uns wieder
В полной тишине мы увидимся снова
Weil du ewig bei mir bleibst
Потому что ты навсегда останешься со мной
Oh oh
О-о-о
Was wär, wenn gestern heute wär
Что было бы, если бы вчера было сегодня
Und ein Licht zu fassen
И свет был бы осязаем
Dann würdest du mir nicht so sehr fehlen
Тогда я бы не скучал по тебе так сильно
Hätt' ich nur eine Stunde noch
Если бы у меня был всего лишь час
Sie wär wie ein ganzes Leben
Он был бы как целая жизнь
Unbeschreiblich wie du warst
Неописуемая, как ты была
Und wir wären da
И мы были бы там
Wo wir immer waren
Где мы всегда были
Immer bis zum Schluss
Всегда до конца
Die Reise ist noch nicht zu Ende
Путешествие ещё не закончено
Auch wenn das Leben uns in Stücke reißt
Даже если жизнь разрывает нас на части
In aller Stille, sehen wir uns wieder
В полной тишине мы увидимся снова
Weil du ewig bei mir bleibst
Потому что ты навсегда останешься со мной
Ewig bei mir ...
Навсегда со мной...
Die Reise ist noch nicht zu Ende
Путешествие ещё не закончено
Auch wenn das Leben uns in Stücke reißt
Даже если жизнь разрывает нас на части
In aller Stille, sehen wir uns wieder
В полной тишине мы увидимся снова
Weil du ewig bei mir bleibst oh oh
Потому что ты навсегда останешься со мной, о-о-о
Die Reise ist noch nicht zu Ende
Путешествие ещё не закончено
Auch wenn das Leben uns in Stücke reißt
Даже если жизнь разрывает нас на части
In aller Stille, sehen wir uns wieder
В полной тишине мы увидимся снова
Weil du ewig bei mir ...
Потому что ты навсегда со мной...
Weil du ewig bei mir bleibst
Потому что ты навсегда останешься со мной
Die Reise ist noch nicht zu Ende
Путешествие ещё не закончено
Auch wenn das Leben uns in Stücke reißt
Даже если жизнь разрывает нас на части
In aller Stille, sehen wir uns wieder
В полной тишине мы увидимся снова
Weil du ewig bei mir bleibst
Потому что ты навсегда останешься со мной
Weil du ewig bei mir bleibst
Потому что ты навсегда останешься со мной





Writer(s): KATRIN BRIGITTE SCHROEDER, RUPERT KEPLINGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.