Paroles et traduction Laith Al-Deen & Peter Maffay - Wenn Gestern Heute Wär
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Gestern Heute Wär
Если бы вчера было сегодня
Was
wär,
wenn
gestern
heute
wär
Что
было
бы,
если
бы
вчера
было
сегодня
Und
der
Boden
unzerbrechlich
И
земля
была
бы
нерушимой
Dann
müsst
ich
keine
Fehler
bereuen
Тогда
мне
не
пришлось
бы
сожалеть
об
ошибках
Hätt'
ich
die
Macht
über
die
Zeit
Если
бы
у
меня
была
власть
над
временем
Ich
würd
alles
dafür
geben
Я
бы
отдал
всё
за
это
Der
Alptraum
wär
dann
nur
ein
Traum
Кошмар
был
бы
просто
сном
Und
wir
wären
da,
wo
wir
immer
waren
И
мы
были
бы
там,
где
всегда
были
Immer
bis
zum
Schluss
Всегда
до
конца
Was
wär,
wenn
gestern
heute
wär
Что
было
бы,
если
бы
вчера
было
сегодня
Und
jedes
Schiff
unsinkbar
И
каждый
корабль
был
бы
непотопляемым
Dann
könnt
ich
da
sein,
wenn
du
mich
brauchst
Тогда
я
мог
бы
быть
рядом,
когда
ты
нуждаешься
во
мне
Wär
nur
noch
einmal
Morgengrauen
Если
бы
только
ещё
раз
наступило
утро
Mit
dir
an
meiner
Seite
С
тобой
рядом
со
мной
Hätt'
ich
alles,
woran
ich
glaub
У
меня
было
бы
всё,
во
что
я
верю
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
ещё
не
закончено
Auch
wenn
das
Leben
uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разрывает
нас
на
части
In
aller
Stille,
sehen
wir
uns
wieder
В
полной
тишине
мы
увидимся
снова
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Потому
что
ты
навсегда
останешься
со
мной
Was
wär,
wenn
gestern
heute
wär
Что
было
бы,
если
бы
вчера
было
сегодня
Und
ein
Licht
zu
fassen
И
свет
был
бы
осязаем
Dann
würdest
du
mir
nicht
so
sehr
fehlen
Тогда
я
бы
не
скучал
по
тебе
так
сильно
Hätt'
ich
nur
eine
Stunde
noch
Если
бы
у
меня
был
всего
лишь
час
Sie
wär
wie
ein
ganzes
Leben
Он
был
бы
как
целая
жизнь
Unbeschreiblich
wie
du
warst
Неописуемая,
как
ты
была
Und
wir
wären
da
И
мы
были
бы
там
Wo
wir
immer
waren
Где
мы
всегда
были
Immer
bis
zum
Schluss
Всегда
до
конца
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
ещё
не
закончено
Auch
wenn
das
Leben
uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разрывает
нас
на
части
In
aller
Stille,
sehen
wir
uns
wieder
В
полной
тишине
мы
увидимся
снова
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Потому
что
ты
навсегда
останешься
со
мной
Ewig
bei
mir
...
Навсегда
со
мной...
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
ещё
не
закончено
Auch
wenn
das
Leben
uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разрывает
нас
на
части
In
aller
Stille,
sehen
wir
uns
wieder
В
полной
тишине
мы
увидимся
снова
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
oh
oh
Потому
что
ты
навсегда
останешься
со
мной,
о-о-о
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
ещё
не
закончено
Auch
wenn
das
Leben
uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разрывает
нас
на
части
In
aller
Stille,
sehen
wir
uns
wieder
В
полной
тишине
мы
увидимся
снова
Weil
du
ewig
bei
mir
...
Потому
что
ты
навсегда
со
мной...
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Потому
что
ты
навсегда
останешься
со
мной
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
Путешествие
ещё
не
закончено
Auch
wenn
das
Leben
uns
in
Stücke
reißt
Даже
если
жизнь
разрывает
нас
на
части
In
aller
Stille,
sehen
wir
uns
wieder
В
полной
тишине
мы
увидимся
снова
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Потому
что
ты
навсегда
останешься
со
мной
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Потому
что
ты
навсегда
останешься
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KATRIN BRIGITTE SCHROEDER, RUPERT KEPLINGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.