Paroles et traduction Laith Al-Deen - Dein Begleiter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein Begleiter
Твой спутник
Bist
für
'ne
Zeit
lang
abgetaucht
Ты
на
время
пропала,
Warst
mit
dir
selbst
im
Schlagabtausch
С
собой
боролась,
устала,
Kriegst
keine
Luft,
völlig
abgeraucht
Задыхаешься,
совсем
измотана,
Es
fühlt
sich
an,
als
hört
es
niemals
auf
Чувствуешь,
будто
это
никогда
не
кончится.
Wenn
dunkle
Wolken
aufzieh'n
und
du
denkst,
dass
du
völlig
allein
bist
Когда
темные
тучи
сгущаются,
и
ты
думаешь,
что
совсем
одна,
Ich
bleib
so
lang,
bis
der
Scheiß
hier
vorbei
ist
Я
останусь
с
тобой,
пока
весь
этот
кошмар
не
пройдет.
In
schwierigen
Zeiten
bin
ich
dein
Begleiter
В
трудные
времена
я
твой
спутник,
Der
an
deiner
Seite,
der
dich
niemals
verlässt
Тот,
кто
рядом,
кто
тебя
никогда
не
оставит.
Und
fühlst
du
dich
einsam,
weil
alles
schwer
und
nichts
leicht
war
И
если
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
потому
что
все
было
тяжело
и
ничего
не
давалось
легко,
Bin
ich
dein
Begleiter,
ich
halte
dich,
halte
dich,
ich
halte
dich
fest
Я
твой
спутник,
я
держу
тебя,
держу
тебя,
я
держу
тебя
крепко.
Ich
halte
dich
fest
Я
держу
тебя
крепко.
Ich
halte
dich
fest
Я
держу
тебя
крепко.
Du
sagst,
das
Leben
ist
wie
verflucht
Ты
говоришь,
что
жизнь
словно
проклята,
Und
denkst,
du
musst
da
alleine
durch
И
думаешь,
что
должна
пройти
через
это
одна.
Glaub
mir,
ich
hab
für
uns
beide
Mut
Поверь
мне,
у
меня
хватит
мужества
для
нас
обоих.
Ich
halt
es
aus
und
bleib
für
dich
ruhig
Я
выдержу
и
останусь
спокойным
ради
тебя.
Und
wenn's
noch
ewig
so
geht,
ich
bleib
da,
bis
dein
Herz
wieder
leicht
ist
И
если
это
будет
длиться
вечно,
я
останусь,
пока
твое
сердце
снова
не
станет
легким.
Ich
bleib
so
lang,
bis
der
Scheiß
hier
vorbei
ist
Я
останусь
с
тобой,
пока
весь
этот
кошмар
не
пройдет.
In
schwierigen
Zeiten
bin
ich
dein
Begleiter
В
трудные
времена
я
твой
спутник,
Der
an
deiner
Seite,
der
dich
niemals
verlässt
Тот,
кто
рядом,
кто
тебя
никогда
не
оставит.
Und
fühlst
du
dich
einsam,
weil
alles
schwer
und
nichts
leicht
war
И
если
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
потому
что
все
было
тяжело
и
ничего
не
давалось
легко,
Bin
ich
dein
Begleiter,
ich
halte
dich,
halte
dich,
ich
halte
dich
fest
Я
твой
спутник,
я
держу
тебя,
держу
тебя,
я
держу
тебя
крепко.
Wenn
dunkle
Wolken
aufzieh'n
und
du
denkst,
dass
du
ganz
alleine
bist
Когда
темные
тучи
сгущаются,
и
ты
думаешь,
что
совсем
одна,
Dann
halt
ich
dich,
ich
halte
dich
fest
Тогда
я
держу
тебя,
я
держу
тебя
крепко.
Wenn's
noch
ewig
so
geht,
bleib
ich,
bis
dein
Herz
wieder
leichter
ist
Если
это
будет
длиться
вечно,
я
останусь,
пока
твое
сердце
снова
не
станет
легче.
Ich
halte
dich
fest
Я
держу
тебя
крепко.
In
schwierigen
Zeiten
bin
ich
dein
Begleiter
В
трудные
времена
я
твой
спутник,
Der
an
deiner
Seite,
der
dich
niemals
verlässt
Тот,
кто
рядом,
кто
тебя
никогда
не
оставит.
Und
fühlst
du
dich
einsam,
weil
alles
schwer
und
nichts
leicht
war
И
если
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
потому
что
все
было
тяжело
и
ничего
не
давалось
легко,
Bin
ich
dein
Begleiter,
ich
halte
dich,
halte
dich,
ich
halte
dich
fest
Я
твой
спутник,
я
держу
тебя,
держу
тебя,
я
держу
тебя
крепко.
Ich
halte
dich
fest
Я
держу
тебя
крепко.
Ich
halte
dich
fest
Я
держу
тебя
крепко.
In
schwierigen
Zeiten
bin
ich
dein
Begleiter
В
трудные
времена
я
твой
спутник,
Der
an
deiner
Seite
Тот,
кто
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laith Al-deen, Johannes Falk, Jens Johannes Schneider, Jules Kalmbacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.