Laith Al-Deen - Der Letzte deiner Art - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laith Al-Deen - Der Letzte deiner Art - Live




Hast nach deinem, letzten Anlauf, den Anschluss verloren,
Потерял соединение после вашего, последнего запуска,
Es war so oder so nicht deine Welt,
В любом случае это был не ваш мир,
Sie haben dich in die falsche Zeit geboren,
Они родили вас не в то время,
Dir keinen zur Seite gestellt,
Тебя никто не,
Du läufst durch das letzte Strandgut der Großstadt,
Вы бегаете по последнему пляжному поместью большого города,
Das, was der Morgen alles anspült, wenn die Nacht stürmisch war
То, что утро смыло все, когда ночь была бурной
In der Hoffnung, wer suchet, der findet,
В надежде, кто ищет, тот находит,
Zumindest für heute, aber bleibst du
По крайней мере, на сегодня, но вы остаетесь
Der letzte deiner Art,
Последний в своем роде,
Zumindest für heute, aber bleibst du
По крайней мере, на сегодня, но вы остаетесь
Der letzte deiner Art,
Последний в своем роде,
Hast dich aus sichrer Entfernung, in Gesichtern verloren,
Потерял себя с безопасного расстояния, в лицах,
Doch keinem im Ansatz vertraut,
Но никто не доверяет подходу,
′Hast dir wegen mangelnder Deckung, den Rückzug befohlen,
'Приказал тебе отступить из-за отсутствия прикрытия,
Schreibst deinen Namen in den Staub,
Напишите свое имя в пыли,
Du läufst durch das letzte Strandgut der Großstadt,
Вы бегаете по последнему пляжному поместью большого города,
Das, was der Morgen alles anspühlt, wenn die Nacht stürmisch war
То, что утро все напрягало, когда ночь была бурной
In der Hoffnung, wer suchet, der findet,
В надежде, кто ищет, тот находит,
Zumindest für heute, aber bleibst du
По крайней мере, на сегодня, но вы остаетесь
Der letzte deiner Art,
Последний в своем роде,
Zumindest für heute, aber bleibst du
По крайней мере, на сегодня, но вы остаетесь
Der letzte deiner Art,
Последний в своем роде,
Oooohhhhhh
Oooohhhhhh
Am Ende des Tages treibt etwas von dir,
В конце дня что-то движет вами,
Als Botschaft, weit raus ins All
Как послание, далеко в космос
Wer weiss, ob es dort irgendjemand interessiert,
Кто знает, заинтересует ли там кого-нибудь,
Doch du suchst und suchst überall,
Но ты ищешь и ищешь везде,
Du läufst durch das letzte Strandgut der Großstadt
Вы бегаете по последнему пляжному поместью большого города
Das, was der Morgen alles anspühlt, wenn die Nacht stürmisch war
То, что утро все напрягало, когда ночь была бурной
Und du hoffst noch, wer suchet, der findet,
И ты еще надеешься, кто ищет, тот находит,
Zumindest für heute, aber bleibst du der letzte deiner Art
По крайней мере, на сегодня, но вы остаетесь последним в своем роде
Zumindest für heute, aber bleibst du der letzte deiner Art
По крайней мере, на сегодня, но вы остаетесь последним в своем роде
Zumindest für heute, aber bleibst du der letzte deiner Art
По крайней мере, на сегодня, но вы остаетесь последним в своем роде
Zumindest für heute
По крайней мере, на сегодня





Writer(s): STEFFEN BRITZKE, LAITH AL-DEEN, CHRISTIAN BOEMKES, CHRISTOPH MASBAUM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.