Laith Al-Deen - Der Letzte Deiner Art - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laith Al-Deen - Der Letzte Deiner Art




Der Letzte Deiner Art
The Last of Your Kind
Hast nach deinem, letzten Anlauf, den Anschluss verloren,
You lost your connection after your last attempt,
es war so oder so nicht deine Welt,
it wasn't your world anyway,
sie haben dich in die falsche Zeit geboren,
they were born you into the wrong time,
dir keinen zur Seite gestellt,
didn't put anyone by your side,
du läufst durch das letzte Strandgut der Großstadt,
you walk through the last flotsam of the big city,
das, was der Morgen alles anspült, wenn die Nacht stürmisch war
what the morning washes up when the night was stormy
In der Hoffnung, wer suchet, der findet,
Hoping, he who seeks, finds,
zumindest für heute, aber bleibst du
at least for today, but you remain
der letzte deiner Art,
the last of your kind,
zumindest für heute, aber bleibst du
at least for today, but you remain
der letzte deiner Art,
the last of your kind,
Hast dich aus sichrer Entfernung, in Gesichtern verloren,
You lost yourself in faces from a safe distance,
doch keinem im Ansatz vertraut,
but didn't trust any of them,
'hast dir wegen mangelnder Deckung, den Rückzug befohlen,
ordered a retreat due to lack of cover,
schreibst deinen Namen in den Staub,
write your name in the dust,
Du läufst durch das letzte Strandgut der Großstadt,
You walk through the last flotsam of the big city,
das, was der Morgen alles anspühlt, wenn die Nacht stürmisch war
what the morning washes up when the night was stormy
In der Hoffnung, wer suchet, der findet,
Hoping, he who seeks, finds,
zumindest für heute, aber bleibst du
at least for today, but you remain
der letzte deiner Art,
the last of your kind,
zumindest für heute, aber bleibst du
at least for today, but you remain
der letzte deiner Art,
the last of your kind,
Oooohhhhhh
Oooohhhhhh
Am Ende des Tages treibt etwas von dir,
At the end of the day, something of you drifts,
als Botschaft, weit raus ins All
as a message, far out into space
wer weiss, ob es dort irgendjemand interessiert,
who knows if anyone there cares,
doch du suchst und suchst überall,
but you search and search everywhere,
Du läufst durch das letzte Strandgut der Großstadt
You walk through the last flotsam of the big city
das, was der Morgen alles anspühlt, wenn die Nacht stürmisch war
what the morning washes up when the night was stormy
Und du hoffst noch, wer suchet, der findet,
And you still hope, he who seeks, finds,
Zumindest für heute, aber bleibst du der letzte deiner Art
At least for today, but you remain the last of your kind
Zumindest für heute, aber bleibst du der letzte deiner Art
At least for today, but you remain the last of your kind
Zumindest für heute, aber bleibst du der letzte deiner Art
At least for today, but you remain the last of your kind
Zumindest für heute
At least for today





Writer(s): Christian Boemkes, Steffen Britzke, Laith Al-Deen, Christoph Masbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.