Laith Al-Deen - Der Letzte Deiner Art - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laith Al-Deen - Der Letzte Deiner Art




Hast nach deinem, letzten Anlauf, den Anschluss verloren,
После своей последней попытки ты потерял связь с этим миром
es war so oder so nicht deine Welt,
Так или иначе, это был не твой мир
sie haben dich in die falsche Zeit geboren,
Они родили тебя не в то время
dir keinen zur Seite gestellt,
Никого не дали тебе в помощь
du läufst durch das letzte Strandgut der Großstadt,
Ты пробегаешь через последние обломки большого города
das, was der Morgen alles anspült, wenn die Nacht stürmisch war
Это то, что утро выносит на берег, если ночью был шторм
In der Hoffnung, wer suchet, der findet,
В надежде кто ищет, тот найдёт
zumindest für heute, aber bleibst du
По крайней мере на сегодня, но ты остаёшься
der letzte deiner Art,
Последним в своём роде
zumindest für heute, aber bleibst du
По крайней мере на сегодня, но ты остаёшься
der letzte deiner Art,
Последним в своём роде
Hast dich aus sichrer Entfernung, in Gesichtern verloren,
С безопасного расстояния ты потерялся в лицах
doch keinem im Ansatz vertraut,
Но никому в корне не доверял
'hast dir wegen mangelnder Deckung, den Rückzug befohlen,
Из-за отсутствия укрытия ты скомандовал себе отступление
schreibst deinen Namen in den Staub,
Вписываешь своё имя в пыль
Du läufst durch das letzte Strandgut der Großstadt,
Ты пробегаешь через последние обломки большого города
das, was der Morgen alles anspühlt, wenn die Nacht stürmisch war
Что такое утро, когда ночь была бурной
In der Hoffnung, wer suchet, der findet,
В надежде кто ищет, тот найдёт
zumindest für heute, aber bleibst du
По крайней мере на сегодня, но ты остаёшься
der letzte deiner Art,
Последним в своём роде
zumindest für heute, aber bleibst du
По крайней мере на сегодня, но ты остаёшься
der letzte deiner Art,
Последним в своём роде
Oooohhhhhh
о
Am Ende des Tages treibt etwas von dir,
На исходе дня какая-то часть тебя
als Botschaft, weit raus ins All
Посланием отправляется в далёкий космос
wer weiss, ob es dort irgendjemand interessiert,
Кто знает, заинтересует ли это кого-нибудь там
doch du suchst und suchst überall,
Но ты ищешь и ищешь всюду
Du läufst durch das letzte Strandgut der Großstadt
Ты пробегаешь через последние обломки большого города
das, was der Morgen alles anspühlt, wenn die Nacht stürmisch war
Что такое утро, когда ночь была бурной
Und du hoffst noch, wer suchet, der findet,
И вы все еще надеетесь, кто ищет, находит
Zumindest für heute, aber bleibst du der letzte deiner Art
По крайней мере, сегодня, но вы остаетесь последним в своем роде
Zumindest für heute, aber bleibst du der letzte deiner Art
По крайней мере, сегодня, но вы остаетесь последним в своем роде
Zumindest für heute, aber bleibst du der letzte deiner Art
По крайней мере, сегодня, но вы остаетесь последним в своем роде
Zumindest für heute
По крайней мере, на сегодня





Writer(s): Christian Boemkes, Steffen Britzke, Laith Al-Deen, Christoph Masbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.