Laith Al-Deen - Du fehlst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laith Al-Deen - Du fehlst




Der Himmel golden, stahlblauer See
Небо золотое, стальное синее озеро
Ich atme Wolken beraubend schön
Я дышу облаками, лишающими прекрасного
Monumental, ich fühl mich klein
Монументальный, я чувствую себя маленьким
Ich würd' den Augenblick gern mit dir teil'n
Я хотел бы разделить с тобой этот момент
Regenschauer trifft Sonnenlicht
Ливень встречает солнечный свет
Bricht die Farben und biegt das Licht
Ломает цвета и изгибает свет
1000 Bilder, und ich allein
1000 фотографий, и я один
Würd' den Augenblick gern mit dir teil'n
Хотел бы поделиться с тобой моментом
Denn du fehlst, du fehlst, du fehlst mir hier
Потому что ты скучаешь, ты скучаешь, ты скучаешь по мне здесь
Ja du fehlst, du fehlst, du fehlst mir hier
Да ты скучаешь, ты скучаешь, ты скучаешь по мне здесь
Dieser Moment wär' makellos
Этот момент был бы безупречным
Perfekt und formvollendet
Совершенный и завершенный прессформы
Doch ist es o-o-ohne dich nur halb so schön
Но это о-о-без тебя только наполовину так красиво
Du fehlst mir
Я скучаю по тебе
Sterne fliegen, warme Nacht
Звезды летят, теплая ночь
Seelensehnsucht, wir sind noch wach
Душевная тоска, мы все еще бодрствуем
Glücksgefühle wenn du lachst
Чувство счастья, когда вы смеетесь
Du klingst so nah aus einer anderen Stadt
Ты звучишь так близко из другого города
Lautsprecherliebe kann ich verspüren
Я чувствую любовь к динамикам
Mir fehlt die Nähe, will dich berühren
Мне не хватает близости, хочу прикоснуться к тебе
1000 Worte mit Herz gesagt
1000 слов, сказанных сердцем
Kann davon zehren doch ich werd' nicht satt
Может питаться этим, но я не сыт
Denn du fehlst, du fehlst, du fehlst mir hier
Потому что ты скучаешь, ты скучаешь, ты скучаешь по мне здесь
Ja du fehlst, du fehlst, du fehlst mir hier
Да ты скучаешь, ты скучаешь, ты скучаешь по мне здесь
Dieser Moment wär' makellos
Этот момент был бы безупречным
Perfekt und formvollendet
Совершенный и завершенный прессформы
Doch ist es o-o-ohne dich nur halb so schön
Но это о-о-без тебя только наполовину так красиво
Du fehlst mir hier
Я скучаю по тебе здесь
(Alles nur halb so, nur halb so schön)
(Все только наполовину так, только наполовину так красиво)
(Alles nur halb so, nur halb so schön)
(Все только наполовину так, только наполовину так красиво)
(Alles nur halb so, alles nur halb so schön)
(Все только наполовину так, все только наполовину так красиво)
(Alles nur halb so, nur halb so schön)
(Все только наполовину так, только наполовину так красиво)
(Alles nur halb so, alles nur halb so schön)
(Все только наполовину так, все только наполовину так красиво)
(Alles nur halb so)
(Все только наполовину)
Du fehlst, du fehlst, du fehlst mir hier
Ты скучаешь, ты скучаешь, ты скучаешь по мне здесь
Ja du fehlst, du fehlst, du fehlst mir hier
Да ты скучаешь, ты скучаешь, ты скучаешь по мне здесь
Dieser Moment wär' makellos
Этот момент был бы безупречным
Perfekt und formvollendet
Совершенный и завершенный прессформы
Doch ist es o-o-ohne dich nur halb so schön
Но это о-о-без тебя только наполовину так красиво
Du fehlst mir hier
Я скучаю по тебе здесь
Oh ja
О да
Du fehlst mir hier
Я скучаю по тебе здесь





Writer(s): Laith Al-deen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.