Laith Al-Deen - Lass es los - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laith Al-Deen - Lass es los




Lass es los
Let It Go
Du warst wochenlang nicht zu erreichen
You were unreachable for weeks
Hab mich gefragt wie es dir geht
I wondered how you were doing
Von dir kam nicht mal ein Zeichen
Not even a sign from you
Das du überhaupt noch lebst
That you were still alive
Als ich dich das letzte mal gesehen hab
When I saw you the last time
Lief es bei dir gerade nicht so gut
Things weren't going so well for you
Du hast nicht viel davon erzählt
You didn't say much about it
Weil du das niemals wirklich tust
Because you never really do
Es war kein Feuer mehr in deinen Augen
There was no more fire in your eyes
Deine Gedanken ohne Ziel
Your thoughts were aimless
Aus deinem Mund nur leere Worte
Only empty words from your mouth
Voller Schuldgefühl
Full of guilt
Hast keine Kraft mehr in deiner Seele
You have no more strength in your soul
Deine Liebe ist ohne Herz
Your love is heartless
Nur wenn du endlich los lässt
Only when you finally let go
Besiegst Du diesen Schmerz
Will you overcome this pain
Damit du wieder Licht siehst
So that you can see the light again
(Lass es los)
(Let it go)
Und es wieder leuchtet
And it will shine again
(Lass es los)
(Let it go)
In Dir
In you
Damit du wieder Luft kriegst
So that you can breathe again
(Lass es los)
(Let it go)
Endlich wieder Platz hast
Finally have space again
(Lass es los)
(Let it go)
In Dir
In you
Manchmal kann man es nicht vermeiden
Sometimes you can't help it
Manchmal fehlt einfach die Kraft
Sometimes you just don't have the strength
Und man läst das Leben entgleiten
And you let life slip away
Wie eine tonnenschwere Last
Like a ton weight
Als es anfing warst Du dir sicher
When it started, you were sure
Du hättest alles alleine im Griff
You had everything under control
Einen Monat später wustest du nicht mehr
A month later, you didn't know anymore
Was Wahrheit oder Lüge ist
What was true or a lie
Es war kein Feuer mehr in deinen Augen
There was no more fire in your eyes
Deine Gedanken ohne Ziel
Your thoughts were aimless
Aus deinem Mund nur leere Worte
Only empty words from your mouth
Voller Schuldgefühl
Full of guilt
Hast keine Kraft mehr in deiner Seele
You have no more strength in your soul
Deine Liebe ist ohne Herz
Your love is heartless
Nur wenn Du endlich loslässt
Only when you finally let go
Besiegst Du diesen Schmerz
Will you overcome this pain
Damit du wieder Licht siehst
So that you can see the light again
(Lass es los)
(Let it go)
Und es wieder leuchtet
And it will shine again
(Lass es los)
(Let it go)
In Dir
In you
Damit du wieder Luft kriegst
So that you can breathe again
(Lass es los)
(Let it go)
Endlich wieder Platz hast
Finally have space again
(Lass es los)
(Let it go)
In Dir
In you
Damit du wieder Licht siehst
So that you can see the light again
(Lass es los)
(Let it go)
Und es wieder leuchtet
And it will shine again
(Lass es los)
(Let it go)
In Dir
In you
Damit die weider Luft kriegst
So that you can breathe again
(Lass es los)
(Let it go)
Und Du endlich wieder Platz hast
And you finally have space again
(Lass es los)
(Let it go)
In Dir
In you
Damit du wieder Licht siehst
So that you can see the light again
(Lass es los)
(Let it go)
Und es wieder leuchtet
And it will shine again
(Lass es los)
(Let it go)
In Dir
In you
Damit du wieder Luft kriegst
So that you can breathe again
(Lass es los)
(Let it go)
Und du endlich wieder Platz hast
And you finally have space again
(Lass es los)
(Let it go)
In Dir
In you
Damit du wieder Licht siehst
So that you can see the light again
Und es wieder leuchtet
And it will shine again





Writer(s): Laith Al-deen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.