Laith Al-Deen - The Invitation (Ich will nur wissen) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laith Al-Deen - The Invitation (Ich will nur wissen)




Es interessiert mich nicht
Меня это не волнует
Zu erfahren wo du lebst
Чтобы узнать, где ты живешь
Und wieviel geld du hast
И сколько у тебя денег
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Was dich von innen hält
Что держит тебя изнутри
Wenn sonst alles wegfällt
Если в противном случае все исчезнет
Es interessiert mich nicht
Меня это не волнует
Was oder mit wem
Что или с кем
Du wo gelernt hast
Ты где учился
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Wonach du innerlich schreist
О чем ты кричишь внутренне
Ob du zu träumen wagst
Смеешь ли ты мечтать
Es interessiert mich nicht
Меня это не волнует
Zu erfahren wo du bist
Чтобы узнать, где ты находишься
Und wo du herkommst
И откуда ты родом
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Ob du enttäuschen kannst
Можете ли вы разочаровать
Um dir selber treu zu sein
Чтобы быть верным себе
Es interessiert mich nicht
Меня это не волнует
Wie alt du bist
Сколько тебе лет
Wie du dein geld verdienst
Как вы зарабатываете свои деньги
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Ob du bereit bist
Готовы ли вы
Wie ein narr auszusehn
Выглядеть как дурак
Um deiner liebe willen
Ради твоей любви
Um deiner träume willen
Ради твоей мечты
Um deiner liebe willen
Ради твоей любви
Um deiner traume willen
Ради твоих мечтаний
Es interessiert mich nicht
Меня это не волнует
Welcher planet
Какой planet
Im quadrat zu deinem mond steht
В квадрате к вашей луне стоит
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Ob du den tiefsten punkt
Будь ты самой глубокой точки
Deines eigenen leids berührst
Касаясь твоего собственного страдания
Es interessiert mich nicht
Меня это не волнует
Ob die farbe deiner augen
Цвет ли твоих глаз
Wirklich rein ist
Действительно чисто
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Ob du schönheit sehen kannst
Можете ли вы увидеть красоту
Auch wenn es nicht jeden tag schön ist
Даже если это не каждый день приятно
Es interessiert mich nicht
Меня это не волнует
Ob die geschichte
То ли история
Die du mir erzählst wahr ist
То, что ты говоришь мне, правда
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Ob du mit mir in der mitte des feuers stehst und nicht zurückschreckst
Стоишь ли ты со мной в центре огня и не отступаешь ли
Es interessiert mich nicht
Меня это не волнует
Ob die geschichte
То ли история
Die du mir erzahlst wahr ist
То, что ты говоришь мне, правда
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Ob du mit mir in der mitte des feuers stehst
Стоишь ли ты со мной в центре огня
Und nicht zurückschreckst
И не отпрянет
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Ob du mit dem schmerz
Будь ты с болью
Meinem oder deinem
Мой или твой
Einfach dasein kannst
Может просто существовать
Ohne zu versuchen
Не пытаясь
Zu verbergen
Скрывать
Ihn zu beseitigen
Устранить его
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Ob du mit der freude
Будь ты с радостью
Meiner oder deiner dasein kannst
Мое или твое существование может
Dich von extase füllen läßt
Наполняет тебя экстазом
Vom kopf bis zu den zehn
От головы до десяти
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Ob du vertrauen kannst
Можете ли вы доверять
Wenn man dir vertraut
Если тебе доверяют
Um deiner liebe willen
Ради твоей любви
Um deiner träume willen
Ради твоей мечты
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Ob du mit dem scheitern
Справишься ли ты с неудачей
Meinem oder deinem leben kannst
Моя или твоя жизнь может
Daß du den vorwurf des verrats erträgst
Что ты терпишь обвинение в предательстве
Und deine eigene seele nicht verrätst
И свою собственную душу не предаст
Es interessiert mich nicht
Меня это не волнует
Ob die geschichte
То ли история
Die du mir erzählst wahr ist
То, что ты говоришь мне, правда
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Ob du mit mir in der mitte des feuers stehst und nicht zurückschreckst
Стоишь ли ты со мной в центре огня и не отступаешь ли
Es interessiert mich nicht
Меня это не волнует
Ob die geschichte
То ли история
Die du mir erzahlst wahr ist
То, что ты говоришь мне, правда
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Ob du mit mir in der mitte des feuers stehst und nicht zurüchschreckst
Стоишь ли ты со мной в центре огня и не пугаешься ли ты
Ich will nur wissen
Я просто хочу знать
Ob du allein sein kannst
Можешь ли ты быть один
Und in den leeren momenten
И в пустые моменты
Gern mit dir zusammen bist
С удовольствием с тобой





Writer(s): Laith Al-deen, Oriah Mountain Dreamer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.