Laith Al-Deen - Wenn gestern heute wär - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laith Al-Deen - Wenn gestern heute wär




Wenn gestern heute wär
If yesterday was today
Was wär wenn gestern heute wär
What if yesterday were today
Und der Boden unzerbrechlich
And the ground unbreakable
Dann müsst ich keine Fehler bereun
Then I wouldn't have to regret my mistakes
Hätt' ich die Macht über die Zeit
If I had power over time
Ich würd alles dafür geben
I would give everything for it
Der Albtraum wär dann nur ein Traum
The nightmare would then be just a dream
Und wir wärn da - wo wir immer warn
And we would be there - where we always were
Immer bis zum Schluss
Always until the end
Was wär wenn gestern heute wär
What if yesterday were today
Und jedes Schiff unsinkbar
And every ship unsinkable
Dann könnt ich da sein wenn du mich brauchst
Then I could be there when you need me
Wär nur noch einmal Morgengrauen
Would be just one more morning
Mit dir an meiner Seite
With you by my side
Hätt ich alles woran ich glaub
I would have everything I believe in
Die Reise ist noch nicht zu Ende
The journey is not over yet
Auch wenn das Leben - uns in Stücke reißt
Even if life - tears us apart
In aller Stille sehn wir uns wieder
In all silence we will see each other again
Weil du ewig bei mir bleibst
Because you will always be with me
Was wär wenn gestern heute wär
What if yesterday were today
Und ein Licht zu fassen
And a light to grasp
Dann würdest du mir nicht so sehr fehln
Then you would not be missed so much
Hätt ich nur eine Stunde noch
If I only had one more hour
Sie wär wie ein ganzes Leben
It would be like a whole life
Unbeschreiblich wie du warst
Indescribable as you were
Und wir wären da
And we would be there
Wo wir immer warn
Where we always were
Immer bis zum Schluss
Always until the end
Die Reise ist noch nicht zu Ende
The journey is not over yet
Auch wenn das Leben - uns in Stücke reißt
Even if life - tears us apart
In aller Stille sehen wir uns wieder
In all silence we will see each other again
Weil du ewig bei mir bleibst
Because you will always be with me
Ewig bei mir...
Always with me...
Die Reise ist noch nicht zu Ende
The journey is not over yet
Auch wenn das Leben uns in Stücke reißt
Even if life tears us apart
In aller Stille sehen wir uns wieder
In all silence we will see each other again
Weil du ewig bei mir bleibst oh oh
Because you will always be with me oh oh
Die Reise ist noch nicht zu Ende
The journey is not over yet
Auch wenn das Leben - uns in Stücke reißt
Even if life - tears us apart
In aller Stille sehen wir uns wieder
In all silence we will see each other again
Weil du ewig bei mir...
Because you will always be with me...
Weil du ewig bei mir bleibst
Because you will always be with me





Writer(s): KATRIN BRIGITTE SCHROEDER, RUPERT KEPLINGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.