Paroles et traduction Laith Al-Deen - Wenn gestern heute wär
Wenn gestern heute wär
If yesterday was today
Was
wär
wenn
gestern
heute
wär
What
if
yesterday
were
today
Und
der
Boden
unzerbrechlich
And
the
ground
unbreakable
Dann
müsst
ich
keine
Fehler
bereun
Then
I
wouldn't
have
to
regret
my
mistakes
Hätt'
ich
die
Macht
über
die
Zeit
If
I
had
power
over
time
Ich
würd
alles
dafür
geben
I
would
give
everything
for
it
Der
Albtraum
wär
dann
nur
ein
Traum
The
nightmare
would
then
be
just
a
dream
Und
wir
wärn
da
- wo
wir
immer
warn
And
we
would
be
there
- where
we
always
were
Immer
bis
zum
Schluss
Always
until
the
end
Was
wär
wenn
gestern
heute
wär
What
if
yesterday
were
today
Und
jedes
Schiff
unsinkbar
And
every
ship
unsinkable
Dann
könnt
ich
da
sein
wenn
du
mich
brauchst
Then
I
could
be
there
when
you
need
me
Wär
nur
noch
einmal
Morgengrauen
Would
be
just
one
more
morning
Mit
dir
an
meiner
Seite
With
you
by
my
side
Hätt
ich
alles
woran
ich
glaub
I
would
have
everything
I
believe
in
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
The
journey
is
not
over
yet
Auch
wenn
das
Leben
- uns
in
Stücke
reißt
Even
if
life
- tears
us
apart
In
aller
Stille
sehn
wir
uns
wieder
In
all
silence
we
will
see
each
other
again
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Because
you
will
always
be
with
me
Was
wär
wenn
gestern
heute
wär
What
if
yesterday
were
today
Und
ein
Licht
zu
fassen
And
a
light
to
grasp
Dann
würdest
du
mir
nicht
so
sehr
fehln
Then
you
would
not
be
missed
so
much
Hätt
ich
nur
eine
Stunde
noch
If
I
only
had
one
more
hour
Sie
wär
wie
ein
ganzes
Leben
It
would
be
like
a
whole
life
Unbeschreiblich
wie
du
warst
Indescribable
as
you
were
Und
wir
wären
da
And
we
would
be
there
Wo
wir
immer
warn
Where
we
always
were
Immer
bis
zum
Schluss
Always
until
the
end
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
The
journey
is
not
over
yet
Auch
wenn
das
Leben
- uns
in
Stücke
reißt
Even
if
life
- tears
us
apart
In
aller
Stille
sehen
wir
uns
wieder
In
all
silence
we
will
see
each
other
again
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Because
you
will
always
be
with
me
Ewig
bei
mir...
Always
with
me...
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
The
journey
is
not
over
yet
Auch
wenn
das
Leben
uns
in
Stücke
reißt
Even
if
life
tears
us
apart
In
aller
Stille
sehen
wir
uns
wieder
In
all
silence
we
will
see
each
other
again
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
oh
oh
Because
you
will
always
be
with
me
oh
oh
Die
Reise
ist
noch
nicht
zu
Ende
The
journey
is
not
over
yet
Auch
wenn
das
Leben
- uns
in
Stücke
reißt
Even
if
life
- tears
us
apart
In
aller
Stille
sehen
wir
uns
wieder
In
all
silence
we
will
see
each
other
again
Weil
du
ewig
bei
mir...
Because
you
will
always
be
with
me...
Weil
du
ewig
bei
mir
bleibst
Because
you
will
always
be
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KATRIN BRIGITTE SCHROEDER, RUPERT KEPLINGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.