Laith Al-Deen - Wenn gestern heute wär - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laith Al-Deen - Wenn gestern heute wär




Wenn gestern heute wär
Если бы вчера было сегодня
Was wär wenn gestern heute wär
Что было бы, если бы вчера было сегодня
Und der Boden unzerbrechlich
И земля была бы нерушимой
Dann müsst ich keine Fehler bereun
Тогда мне не пришлось бы сожалеть об ошибках
Hätt' ich die Macht über die Zeit
Если бы у меня была власть над временем
Ich würd alles dafür geben
Я бы всё отдал за это
Der Albtraum wär dann nur ein Traum
Кошмар был бы тогда просто сном
Und wir wärn da - wo wir immer warn
И мы были бы там, где всегда были
Immer bis zum Schluss
Всегда до самого конца
Was wär wenn gestern heute wär
Что было бы, если бы вчера было сегодня
Und jedes Schiff unsinkbar
И каждый корабль был бы непотопляемым
Dann könnt ich da sein wenn du mich brauchst
Тогда я мог бы быть рядом, когда ты нуждаешься во мне
Wär nur noch einmal Morgengrauen
Если бы только еще раз настал рассвет
Mit dir an meiner Seite
С тобой рядом со мной
Hätt ich alles woran ich glaub
Если бы у меня было все, во что я верю
Die Reise ist noch nicht zu Ende
Путешествие еще не закончено
Auch wenn das Leben - uns in Stücke reißt
Даже если жизнь разрывает нас на части
In aller Stille sehn wir uns wieder
В полной тишине мы увидимся снова
Weil du ewig bei mir bleibst
Потому что ты навсегда останешься со мной
Was wär wenn gestern heute wär
Что было бы, если бы вчера было сегодня
Und ein Licht zu fassen
И свет был бы осязаемым
Dann würdest du mir nicht so sehr fehln
Тогда я бы не скучал по тебе так сильно
Hätt ich nur eine Stunde noch
Если бы у меня был всего лишь час
Sie wär wie ein ganzes Leben
Он был бы как целая жизнь
Unbeschreiblich wie du warst
Неописуемая, как ты была
Und wir wären da
И мы были бы там
Wo wir immer warn
Где мы всегда были
Immer bis zum Schluss
Всегда до самого конца
Die Reise ist noch nicht zu Ende
Путешествие еще не закончено
Auch wenn das Leben - uns in Stücke reißt
Даже если жизнь разрывает нас на части
In aller Stille sehen wir uns wieder
В полной тишине мы увидимся снова
Weil du ewig bei mir bleibst
Потому что ты навсегда останешься со мной
Ewig bei mir...
Навсегда со мной...
Die Reise ist noch nicht zu Ende
Путешествие еще не закончено
Auch wenn das Leben uns in Stücke reißt
Даже если жизнь разрывает нас на части
In aller Stille sehen wir uns wieder
В полной тишине мы увидимся снова
Weil du ewig bei mir bleibst oh oh
Потому что ты навсегда останешься со мной, о-о
Die Reise ist noch nicht zu Ende
Путешествие еще не закончено
Auch wenn das Leben - uns in Stücke reißt
Даже если жизнь разрывает нас на части
In aller Stille sehen wir uns wieder
В полной тишине мы увидимся снова
Weil du ewig bei mir...
Потому что ты навсегда со мной...
Weil du ewig bei mir bleibst
Потому что ты навсегда останешься со мной





Writer(s): KATRIN BRIGITTE SCHROEDER, RUPERT KEPLINGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.