Lajalada - Las Tiritas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lajalada - Las Tiritas




Las Tiritas
Band-Aids
Para quitarme del tiempo
To get away from time
Y no correr, correr más lento
And not run, to run slower
Me he armado un campamento
I've set up a camp
Donde truena siempre el cielo.
Where the sky always thunders.
Y he cubierto mis heridas
And I've covered my wounds
Con tiritas de silencio
With band-aids of silence
Y al silencio lo he callado
And I've silenced the silence
Haciendo que el barullo
Making the noise
Suene aún más alto.
Sound even louder.
Me he entrenado en comprender
I've trained myself to understand
Todo lo que viene y no sé.
Everything that comes and I don't know.
Y se vuelven contra
And they turn against me
Las entrañas mías que tapé.
My own entrails that I covered up.
Y... y se rebelan,
And... and they rebel,
Me alejan de ti.
They take me away from you.
Y me revuelven,
And they churn me up,
Me devuelven a mí.
They bring me back to myself.
Mmmh... mmmh...
Mmmh... mmmh...
Guardo un recuerdo y quizá
I keep a memory and maybe
Lo olvidaré
I'll forget it
Tengo un camino que andar
I have a road to walk
Maletas que soltar.
Suitcases to let go of.
Si se va y si le da
If you leave and if you decide
Por no ver ni caminar
Not to see or walk
Se va
You leave
Si camino hacia atrás,
If I walk backwards,
Pero el tiempo ahí no va,
But time doesn't go there,
Se va
You leave
Donde desvié el trayecto
Where I diverted the route
Y enterré mi cargamento,
And buried my cargo,
El barullo engaña al cuerpo
The noise deceives the body
Pero él guarda su recuerdo.
But it keeps its memory.
Y ahora entiendo que enterrando
And now I understand that burying
El dolor duele tres veces
The pain hurts three times
Una vez cuando aparece
Once when it appears
Y dos veces cuando
And twice when
Duele algo que se parece.
Something that looks like it hurts.





Writer(s): Belén álvarez Doreste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.