Paroles et traduction Lake - Ls Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rendez-vous
direct
au
stade
de
la
Tuillière
Meet
me
straight
at
the
Tuillière
Stadium
La
victoire
se
fait
dans
le
sang
et
la
sueur
Victory
is
made
in
blood
and
sweat
L'attaquant
c'est
un
tueur
The
striker
is
a
killer
Faudra
ramasser
l'adversaire
à
la
cuillère
We'll
have
to
pick
up
the
opponent
with
a
spoon
Tout
en
finesse
comme
un
milieu
de
terrain
All
in
finesse
like
a
midfielder
Balle
au
pied,
mais
serein
Ball
at
the
foot,
but
serene
1 contre
1,
mais
serein
1 on
1,
but
serene
Frappe
dans
la
lucarne,
le
gardien
n'y
peut
rien
Shot
in
the
top
corner,
the
goalkeeper
can't
do
anything
Et
dans
l'équipe
y'a
des
bêtes
de
stars
And
in
the
team
there
are
beastly
stars
Comme
l'entraîneur
et
le
reste
du
staff
Like
the
coach
and
the
rest
of
the
staff
Même
le
public
fait
des
bêtes
de
stats
Even
the
public
makes
beastly
stats
On
l'entend
à
2 kilomètres
du
stade
You
can
hear
them
2 kilometers
from
the
stadium
Ça
fait
genre
"ici
c'est
Lausanne"
It's
like
"this
is
Lausanne"
Ça
fait
genre
"ici
c'est
Lausanne"
It's
like
"this
is
Lausanne"
Ça
fait
genre
"brandissez
vos
armes"
It's
like
"raise
your
weapons"
Tout
le
monde
chante
"ici
c'est
Lausanne"
Everyone
sings
"this
is
Lausanne"
Nouveau
jour
de
match,
on
est
préparé
New
match
day,
we
are
prepared
Un
cœur
bleu
et
blanc,
rien
pour
le
séparer
A
blue
and
white
heart,
nothing
to
separate
it
Un
jeu
bien
posé,
on
le
fait
tourner
en
rond
A
well-placed
game,
we
make
it
go
round
and
round
J'crois
bien
que
l'adversaire
a
les
pieds
carrés
I
think
the
opponent
has
two
left
feet
Le
tacle
est
glissé,
glissé
ouais
The
tackle
is
sliding,
sliding
yeah
Un
jeu
aiguisé,
aiguisé
ouais
A
sharp
game,
sharp
yeah
On
va
se
hisser
jusqu'au
sommet
We
will
climb
to
the
top
On
va
se
hisser
jusqu'au
ciel
We
will
climb
to
the
sky
On
est
prêt
pour
les
coups
We
are
ready
for
the
hits
On
sait
jouer
au
foot,
on
sait
jouer
des
coudes
We
know
how
to
play
football,
we
know
how
to
use
our
elbows
Du
bruit
dans
la
courbe
Noise
in
the
curve
Les
bras
vers
le
ciel
comme
pour
soulever
la
coupe
Arms
to
the
sky
as
if
to
lift
the
cup
Protéger
la
cage,
faites-le
avec
rage,
car
ici
c'est
Lausanne
Protect
the
goal,
do
it
with
rage,
because
this
is
Lausanne
On
a
remis
les
crampons,
le
"L"
et
le
"S"
floqués
sur
le
dossard
We
put
the
cleats
back
on,
the
"L"
and
the
"S"
flocked
on
the
jersey
Ça
fait
genre
"ici
c'est
Lausanne"
It's
like
"this
is
Lausanne"
Ça
fait
genre
"ici
c'est
Lausanne"
It's
like
"this
is
Lausanne"
Tout
le
monde
chante
"brandissez
vos
armes"
Everyone
sings
"raise
your
weapons"
Tout
le
monde
chante
"ici
c'est
Lausanne"
Everyone
sings
"this
is
Lausanne"
Ça
fait
genre
"ici
c'est
Lausanne"
It's
like
"this
is
Lausanne"
Ça
fait
genre
"ici
c'est
Lausanne"
It's
like
"this
is
Lausanne"
Ça
fait
genre
"brandissez
vos
armes"
It's
like
"raise
your
weapons"
Tout
le
monde
chante
"ici
c'est
Lausanne"
Everyone
sings
"this
is
Lausanne"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.