Paroles et traduction Lakeside Revival - The Rains of Castamere - From "Game of Thrones"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rains of Castamere - From "Game of Thrones"
Дожди Кастамере - Из "Игры престолов"
And
who
are
you
the
proud
lord
said,
that
I
must
bow
so
low?
И
кто
ты
таков,
гордый
лорд
сказал,
что
я
должен
кланяться
так
низко?
Only
a
cat
of
different
coat
that′s
all
the
truth
I
know.
Всего
лишь
кот
другой
масти,
вот
и
вся
правда,
которую
я
знаю.
In
a
coat
of
gold
or
a
coat
of
red
a
lion
still
has
claws.
В
золотой
ли
шерсти,
в
рыжей
ли,
у
льва
всё
так
же
есть
когти.
And
mine
are
long
and
sharp
my
lord
as
long
and
sharp
as
yours.
И
мои
длинны
и
остры,
милорд,
так
же
длинны
и
остры,
как
твои.
And
so
he
spoke
and
so
he
spoke
И
так
он
говорил,
так
он
говорил,
That
lord
of
Castamere.
Тот
лорд
Кастамере.
But
now
the
rains
weep
o'er
his
hall
with
no
one
there
to
hear.
Но
нынче
дожди
рыдают
над
его
залом,
и
некому
услышать.
Yes
now
the
rains
weep
o′er
his
hall
and
not
a
soul
to
hear.
Да,
нынче
дожди
рыдают
над
его
залом,
и
ни
одной
души,
чтоб
услышать.
And
so
he
spoke
and
so
he
spoke
И
так
он
говорил,
так
он
говорил,
That
lord
of
Castamere.
Тот
лорд
Кастамере.
But
now
the
rains
weep
o'er
his
hall
with
no
one
there
to
hear.
Но
нынче
дожди
рыдают
над
его
залом,
и
некому
услышать.
Yes
now
the
rains
weep
o'er
his
hall
and
not
a
soul
to
hear.
Да,
нынче
дожди
рыдают
над
его
залом,
и
ни
одной
души,
чтоб
услышать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE R. R. MARTIN, RAMIN DJAWADI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.