Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τη
νύχτα
που
τ'
αστέρια
όλα
τα
μέτρησες
Die
Nacht,
in
der
du
alle
Sterne
zähltest
Τη
νύχτα
που
είδες
δρόμο
στο
φλυτζάνι
Die
Nacht,
in
der
du
einen
Weg
in
der
Tasse
sahst
Τη
νύχτα
που
τον
ταχυδρόμο
έδιωξες
Die
Nacht,
in
der
du
den
Postboten
fortschicktest
Και
φόρεσες
καρό
φουστάνι
Und
ein
kariertes
Kleid
anzogst
Τη
νύχτα
που
δεν
έφερε
πρωί
Die
Nacht,
die
keinen
Morgen
brachte
Μόνο
μια
μάζα
που
το
σύμπαν
αυλακώνει
Nur
eine
Masse,
die
das
Universum
durchzieht
Και
έμεινα
μισότρελο
παιδί
Und
ich
blieb
als
halb
verrücktes
Kind
zurück,
Να
σκίζω
ρούχα,
ρούχα
στο
μπαλκόνι
zerreißend
Kleider,
Kleider
auf
dem
Balkon
Γυριστρούλα
σε
φοβάμαι
Giristroula,
ich
fürchte
dich
Γυριστρούλα
δεν
κοιμάμαι
Giristroula,
ich
schlafe
nicht
Γυριστρούλα
σε
φοβάμαι
Giristroula,
ich
fürchte
dich
Γυριστρούλα
δεν
κοιμάμαι
Giristroula,
ich
schlafe
nicht
Τη
νύχτα
που
όλα
τα
έσβησες
Die
Nacht,
in
der
du
alles
auslöschtest
Και
που
κάθε
πρώην
σου
'φερνε
ζάλη
Und
in
der
jeder
deiner
Früheren
dich
schwindelig
machte
Τη
νύχτα
που
τα
λόγια
σου
τα
μέτρησες
Die
Nacht,
in
der
du
deine
Worte
abwogst
Και
μου
πες
κράτα
με
θα
φύγω
πάλι
Und
mir
sagtest:
Halte
mich
fest,
ich
werde
wieder
gehen
Γύρι
γυριστρούλα
κοσμική
Dreh
dich,
kosmische
Giristroula
Γύρι
γυριστρούλα
της
ανίας
Dreh
dich,
Giristroula
des
Überdrusses
Παρθένα
με
το
γιασεμί
Jungfrau
mit
dem
Jasmin
Και
αποτέλεσμα
πολυκοσμίας
Und
Ergebnis
des
Weltgetümmels
Γυριστρούλα
σε
φοβάμαι
Giristroula,
ich
fürchte
dich
Γυριστρούλα
δεν
κοιμάμαι
Giristroula,
ich
schlafe
nicht
Γυριστρούλα
σε
φοβάμαι
Giristroula,
ich
fürchte
dich
Γυριστρούλα
δεν
κοιμάμαι
Giristroula,
ich
schlafe
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Papadopoulos Lakis Apostolos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.