Lakis Papadopoulos - Paresthisi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lakis Papadopoulos - Paresthisi




Paresthisi
Галлюцинация
Βάδιζα μόνος και σε κράταγα απ' το χέρι
Я шел один и держал тебя за руку,
Ξυράφι η νύχτα κραγμένα στενά
Ночь как бритва, окровавленные переулки.
Μια μπάντα πίσω μας χάλκινα και κρουστά
Оркестр за нами, медь и барабаны,
Το άρρωστο μυαλό μου τι παιχνίδια παίζει
В какие игры играет мой больной разум?
Βάδιζα μόνος και σε κράταγα απ' το χέρι
Я шел один и держал тебя за руку,
Μες στης Κυψέλης τα αδιάκοπα στενά
По бесконечным переулкам Кипсели.
Εσύ με το άσπρο σου χαμογελάκι
Ты с твоей суровой улыбкой,
Κι εγώ με μαύρο πανί στο χέρι
А я с черной повязкой на руке.
Κι ήτανε τότε σε ένα τζάμι απέναντι
И в этот момент, в окне напротив,
Η φάτσα μου έκπληκτη να με κοιτά
Я увидел свое лицо, смотрящее на меня с изумлением.
Ήταν παραίσθηση, δε σε κράταγα απ' το χέρι
Это была галлюцинация, я не держал тебя за руку,
Και είπα νυχτιάτικα, τι αστεία είν' αυτά
И я сказал себе, какие странные ночные шутки.
Μονάχος πάλι, με ξυλιασμένο χέρι
Снова один, с онемевшей рукой,
Τόσες ώρες έξω κι έχει αρχίσει να φυσά
Так много часов на улице, и начинается ветер.
Πήρα τα βήματα κοφτερό μαχαίρι
Мои шаги стали как острый нож,
Και ξετινάχτηκα στην τέλεια ερημιά
И я бросился бежать в последнюю пустыню.
Βάδιζα μόνος και σε κράταγα απ' το χέρι
Я шел один и держал тебя за руку,
Ξυράφι η νύχτα κραγμένα τα στενά
Ночь как бритва, окровавленные переулки.
Μια μπάντα πίσω μας χάλκινα και κρουστά
Оркестр за нами, медь и барабаны,
Το άρρωστο μυαλό μου τι παιχνίδια παίζει
В какие игры играет мой больной разум?





Writer(s): Papadopoulos Lakis Apostolos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.