Paroles et traduction Lakmann - Gegen die Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gegen die Zeit
Наперегонки со временем
Von
den
Leuten,
die
ich
kenn'
Из
тех
людей,
которых
я
знаю,
In
mei'm
Umfeld
kann
jeder
etwas
lern'n
В
моём
окружении
каждый
может
чему-то
научиться.
Wenn
man
einmal
drüber
denkt
und
sich
nicht
dumm
stellt
Если
хоть
раз
задумаешься
и
не
будешь
прикидываться
глупым,
Fällt
es
nicht
schwer,
einem
etwas
zu
erklär'n
Не
составит
труда
что-то
объяснить.
Ich
hab'
immer
aufgepasst,
was
die
Ältren
erzähl'n
Я
всегда
слушал,
что
говорят
старшие,
Vielleicht
nicht
bei
mein'n
Eltern,
aber
so
war
mein
Weg
Может,
не
своих
родителей,
но
таков
был
мой
путь.
Ich
hab'
ihn
gewählt
und
ihn
irgendwann
bereut
Я
выбрал
его
и
когда-то
пожалел
об
этом.
Gib
mir
ein
Mic,
ich
mach'
den
Sigmund
Freud
Дай
мне
микрофон,
я
буду
твоим
Зигмундом
Фрейдом.
Es
fängt
mit
den
Chicks
an,
wegen
den
Chicks,
Mann
Всё
начинается
с
девчонок,
из-за
них,
мужик,
Fängst
du
an
zu
rappen,
vielleicht
fällt
ja
mal
ein
Blick
ab
Ты
начинаешь
читать
рэп,
вдруг
кто-то
обратит
внимание.
Ahh,
hier
steckt
der
Teufel
im
Detail
А,
вот
где
кроется
дьявол
в
деталях.
Was
ich
mein',
wirst
du
seh'n
mit
der
Zeit
Что
я
имею
в
виду,
ты
поймёшь
со
временем.
Und
wenn
du
mir
nicht
glaubst,
aber
denkst,
du
bist
frei
И
если
ты
мне
не
веришь,
но
думаешь,
что
ты
свободен,
Zerfällt
alles
zu
Staub,
ein
letzter
Schrei
Всё
рассыплется
в
прах,
последний
крик.
Die
Texte,
die
ich
schreib',
die
ficken
meinen
Kopf
Тексты,
что
я
пишу,
трахают
мне
мозги,
Und
ich
komm'
darauf
zurück
wie
so
oft
in
Teil
zwei
И
я
возвращаюсь
к
ним
снова
и
снова,
как
часто
это
бывает
во
второй
части.
Die
Zeit
rennt
vorbei,
du
hast
kein'n
Plan
Время
бежит,
у
тебя
нет
плана,
Die
Zeit
steht
nicht
still,
niemand
kann
sie
fahr'n
Время
не
стоит
на
месте,
никто
не
может
им
управлять.
Du
drehst
dich
im
Kreis
dein
ganzes
Leben
lang
Ты
ходишь
по
кругу
всю
свою
жизнь,
Ja,
man
tut,
was
man
halt
so
eben
kann
Да,
человек
делает
то,
что
может.
Die
Zeit
rennt
vorbei,
du
hast
kein'n
Plan
Время
бежит,
у
тебя
нет
плана,
Die
Zeit
steht
nicht
still,
niemand
kann
sie
fahr'n
Время
не
стоит
на
месте,
никто
не
может
им
управлять.
Die
Worte,
die
du
sagst,
die
Fehler,
die
du
machst
Слова,
что
ты
произносишь,
ошибки,
что
ты
совершаешь,
Sind
schnell
vorbei,
doch
du
weißt,
wie
es
begann
Быстро
проходят,
но
ты
знаешь,
как
всё
начиналось.
Von
der
Kacke,
die
man
baut,
die
Fehler,
die
man
macht
Всякую
херню,
что
творишь,
ошибки,
что
совершаешь,
Hat
man
die
meisten
ziemlich
spät
erst
erkannt
Осознаёшь
слишком
поздно.
Und
das
Fehlerhaft
dran
an
der
Generation
И
в
этом
изъян
поколения,
Alle
verlor'n
in
der
Reinkarnation
Все
потеряны
в
реинкарнации.
Ich
hab'
immer
nur
geglaubt,
was
in
mein
Weltbild
passt
Я
всегда
верил
только
в
то,
что
вписывалось
в
мою
картину
мира,
Immer
nur
geglaubt,
dass
meine
Meinung
stimmt
Всегда
верил,
что
моё
мнение
единственно
верное,
Immer
nur
geglaubt,
ich
kann
schaffen,
wenn
ich
will
Всегда
верил,
что
смогу,
если
захочу,
Doch
in
einer
Zeit
wie
jetzt
macht
der
Glaube
einen
blind
Но
в
такое
время,
как
сейчас,
вера
ослепляет.
Ahh,
und
so
brennt
alles
nieder
Ах,
и
так
всё
сгорает
дотла,
Vertraute
Gesichter
erkennt
man
nicht
wieder
Знакомые
лица
не
узнать,
Plus
der
Hass
frisst
dich
auf,
spuckt
dich
aus
Плюс
ненависть
пожирает
тебя,
выплёвывает,
Frustration,
alles
nimmt
sein'n
Lauf
Фрустрация,
всё
идёт
своим
чередом.
Formation
steht,
Feinde
geh'n
in
Stellung
Строй
готов,
враги
занимают
позиции,
Ganz
egal,
wie
behindert
das
auch
klingt
Неважно,
как
глупо
это
звучит,
Eine
letzte
Info,
nach
mir
die
Sintflut
Последняя
информация,
после
меня
хоть
потоп.
Du
hast
zwar
verlor'n,
doch
der
Widerstand
beginnt
Ты
проиграла,
но
сопротивление
начинается.
Die
Zeit
rennt
vorbei,
du
hast
kein'n
Plan
Время
бежит,
у
тебя
нет
плана,
Die
Zeit
steht
nicht
still,
niemand
kann
sie
fahr'n
Время
не
стоит
на
месте,
никто
не
может
им
управлять.
Du
drehst
dich
im
Kreis
dein
ganzes
Leben
lang
Ты
ходишь
по
кругу
всю
свою
жизнь,
Ja,
man
tut,
was
man
halt
so
eben
kann
Да,
человек
делает
то,
что
может.
Die
Zeit
rennt
vorbei,
du
hast
kein'n
Plan
Время
бежит,
у
тебя
нет
плана,
Die
Zeit
steht
nicht
still,
niemand
kann
sie
fahr'n
Время
не
стоит
на
месте,
никто
не
может
им
управлять.
Die
Worte,
die
du
sagst,
die
Fehler,
die
du
machst
Слова,
что
ты
произносишь,
ошибки,
что
ты
совершаешь,
Sind
schnell
vorbei,
doch
du
weißt,
wie
es
begann
Быстро
проходят,
но
ты
знаешь,
как
всё
начиналось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Lensing, Evangelos Polichronidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.