Lakomy-Ensemble - Maria durch ein Dornwald ging - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lakomy-Ensemble - Maria durch ein Dornwald ging




Maria durch ein Dornwald ging
Мария шла через тёмный лес
Maria durch ein' Dornwald ging,
Мария шла через тёмный лес,
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Maria durch ein' Dornwald ging,
Мария шла через тёмный лес,
Der hat in sieben Jahr kein Laub getragen.
Что семь лет был без листвы дерев.
Jesus und Maria.
Иисус и Мария.
Was trug Maria unter ihrem Herzen?
Что несла Мария под сердцем своим?
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen,
Маленького Иисуса безгрешного,
Das trug Maria unter ihrem Herzen.
Носила Мария под сердцем своим.
Jesus und Maria.
Иисус и Мария.
Da haben die Dornen Rosen getragen,
И шипы на ветвях роз цветут,
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Als das Kindlein durch den Wald getragen,
Когда с младенцем идут по лесу,
Da haben die Dornen Rosen getragen.
И шипы на ветвях роз цветут.
Jesus und Maria
Иисус и Мария





Writer(s): Kurt Gaebel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.