Paroles et traduction Lala &ce - Amen
J'vois
son
botcho,
j'dis
Amen
Я
вижу
его
ботчо,
я
говорю
Аминь
J'suis
pas
si
wet,
elle
se
ramène
Я
не
такой
мокрый,
она
возвращается.
Now,
j'ai
la
dalle
comme
Gargamel
Теперь
у
меня
есть
плита,
как
у
Гаргамеля
J'veux
ta
cannelle
caramel,
non
c'est
là,
c'est
pas
après
Мне
нужна
твоя
карамельная
корица,
нет,
это
здесь,
это
не
после
Touche
mon
chapelet,
ma
planète
Прикоснись
к
моим
четкам,
моей
планете.
Elle
veut
un
killer
comme
Hatem
Она
хочет
такого
убийцу,
как
Хатем
Pas
dans
la
moyenne,
dans
la
mer
Не
в
среднем,
в
море
T'as
bien
tous
les
paramètres,
j'vois
son
botcho,
j'dis
Amen
У
тебя
есть
все
параметры,
я
вижу
его
ботчо,
я
говорю
Аминь
J'vois
son
botcho
j'dis
Amen
Я
вижу
его
ботчо,
я
говорю
Аминь.
Sipp'
son
miel,
bébé
à
la
tienne,
à
la
mienne
Выпей
свой
мед,
детка,
за
твой,
за
мой.
Poche
pleine
de
Queen
Elisabeth,
mais
j'vais
pas
filer
à
l'anglaise
Полный
карман
королевы
Елизаветы,
но
я
не
собираюсь
бежать
по-английски
J'vais
chiner
sur
ta
planète,
j'suis
in
love,
j'suis
pas
honnête
Я
собираюсь
пообедать
на
твоей
планете,
я
влюблен,
я
не
честен.
Shawty,
shawty,
shawty,
ha,
ha
Шавти,
шавти,
шавти,
ха-ха
Shawty,
shawty,
shawty
Шавти,
шавти,
шавти
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха-ха-ха-ха-ха
Shawty,
shawty,
shawty
Шавти,
шавти,
шавти
J'vois
son
botcho,
j'dis
Amen
Я
вижу
его
ботчо,
я
говорю
Аминь
Baby
on
est
pas
là
par
hasard,
tout
est
trop
parfait
j'peux
pas
croire
Детка,
мы
здесь
не
случайно,
все
слишком
идеально,
я
не
могу
поверить
La
mer,
le
ciel,
le
feu,
le
noir,
le
réveil
tôt
après
le
soir
Море,
небо,
огонь,
темнота,
пробуждение
рано
вечером
Bébé
viens
faire
bande
à
part,
j'crois
qu'ils
m'trouvent
un
peu
trop
bizarre
Детка,
приходи
и
снимай
ленту
врозь,
я
думаю,
они
считают
меня
слишком
странным
Ah
ok,
ah
ok
Ах
хорошо,
Ах
хорошо
Oh
girl,
oh
girl
О
девочка,
о
девочка
Ah
ok,
ah
ok
Ах
хорошо,
Ах
хорошо
Oh-oh
girl,
oh
girl
О-о,
девочка,
о,
девочка
Shawty,
shawty
Шавти,
шавти
Shawty,
shawty
Шавти,
шавти
J'vois
son
botcho,
j'dis
Amen
Я
вижу
его
ботчо,
я
говорю
Аминь
À
la-à
la
mienne
За
...
за
мою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Nash, Arthur Eugene Jr Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.