Paroles et traduction Lala &ce - Coulée
Babe,
j'ai
sip
tout
c'que
tu
veux
Baby,
I'm
drinking
everything
you
want
Pas,
lui,
c'est
Emzo',
toi
c'est
Vodka
No,
not
him,
it's
Emzo,
you're
Vodka
Je
sip
la
lean
pour
que
mon
cœur
batte,
on
va
pas
en
faire
un
combat
I'm
sipping
lean
to
make
my
heart
beat,
let's
not
make
a
fight
out
of
it
Coulée,
coulée,
coulée,
coulée,
oh
Flowing,
flowing,
flowing,
flowing,
oh
Dans
l'lit
en
400
mètres
brasse
coulée,
oh
In
the
bed
in
400
meters
breaststroke,
flowing,
oh
Et
les
lèvres
s'embrassent
dans
la
foulée,
oh
And
the
lips
kiss
in
the
stride,
oh
Tout
c'que
j'touche
devient
doré
sous
mes
mains
Everything
I
touch
turns
gold
under
my
hands
T'es
pas
prête
pour
mon
programme,
You're
not
ready
for
my
program,
Moi,
j'ai
plus
l'temps
pour
les
cobayes
I
don't
have
time
for
guinea
pigs
anymore
Que
la
fame,
t'es
pas
prêt
The
fame,
you're
not
ready
Bébé,
bébé,
j'suis
pas
tentée,
j'ai
ma
wifey,
non
merci
Baby,
baby,
I'm
not
tempted,
I
have
my
wifey,
no
thanks
T'es
bon
pour
eux
mais
on
l'fera
pas,
moi
j'suis
"Allô,
non
merci"
You're
good
for
them
but
we
won't
do
it,
I'm
like
"Hello,
no
thanks"
T'es
une
brasse
coulée
pour
pas
sip
You're
a
flowing
puddle
that's
not
good
for
sipping
La
tasse,
moi
j'veux
être
la
Black
Sea
The
cup,
I
want
to
be
the
Black
Sea
Ah
si
si
si,
t'as
pensée
à
boire,
wet
comme
Mississippi,
ah
Ah
yes
yes
yes,
you
thought
about
drinking,
wet
like
the
Mississippi,
ah
J'ai
pas
changé,
j'ai
toujours
faim
comme
si
j'avais
jamais
mangé
I
haven't
changed,
I'm
still
hungry
as
if
I'd
never
eaten
Yeah,
le
frigo
est
plein
mais
j'veux
qu'il
soit
craqué
Yeah,
the
fridge
is
full
but
I
want
it
to
be
cracked
Comme
ton
botcho
d'vant
l'appétit,
pas
rassasié
Like
your
pussy
before
you've
eaten,
not
satisfied
J'suis
pas
touchy,
j'ai
pas
soif,
j'suis
sous
sa
coulée
I'm
not
touchy,
I'm
not
thirsty,
I'm
under
her
flow
Coulée,
coulée,
coulée,
coulée,
oh
Flowing,
flowing,
flowing,
flowing,
oh
Dans
l'lit
en
400
mètres
brasse
coulée,
oh
In
the
bed
in
400
meters
breaststroke,
flowing,
oh
Et
les
lèvres
s'embrassent
dans
la
foulée,
oh
And
the
lips
kiss
in
the
stride,
oh
Tout
c'que
j'touche
devient
doré
sous
mes
mains
Everything
I
touch
turns
gold
under
my
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Gouamene, Melanie Berthinier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.