Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wet - Drippin'
Nass - Tropfend
Ma
bitch
aime
trop
le
biff
Meine
Bitch
liebt
die
Kohle
zu
sehr
Mon
gars
X
aime
trop
le
shit
Mein
Kumpel
X
liebt
das
Dope
zu
sehr
Mais
&ce
aime
trop
les
filles,
j'suis
malade
sous
(ouh)
Aber
&ce
liebt
die
Mädels
zu
sehr,
ich
bin
krank
drauf
(uh)
Putain
merci,
et
merci
pour
ton
invit'
Verdammt
danke,
und
danke
für
deine
Einladung
Bôtchô
valorisée
Bôtchô
aufgewertet
Serena
a
servi
Serena
hat
aufgeschlagen
La
balle
est
dans
mon
camp
Der
Ball
ist
in
meinem
Feld
Y
a
plus
qu'à
renvoyer
(Risky
Business)
Muss
ihn
nur
noch
zurückschlagen
(Riskantes
Geschäft)
On
n'a
rien
perdu
Wir
haben
nichts
verloren
Moi
j'veux
O.G.
pour
ça
Ich
will
dafür
O.G.
sein
Mais
faut
pas
dormir
sur
moi,
si
t'as
bu
mon
verre
Aber
unterschätz
mich
nicht,
wenn
du
aus
meinem
Glas
getrunken
hast
Là
tu
ne
verras
plus
vers
(toi)
Dann
siehst
du
nichts
mehr
(du)
Pas
de
maîtresse
comme
toi
bae
Keine
Herrin
wie
du,
Bae
J'fais
ça
que
pour
l'pouvoir
Ich
mache
das
nur
für
die
Macht
Mais
j'peux
O.G.
pour
l'block
Aber
ich
kann
für
den
Block
O.G.
sein
J'me
sens
malade
pour
drogues
Ich
fühle
mich
krank
wegen
Drogen
J'fais
des
sons
pour
en
avoir
Ich
mache
Songs,
um
welche
zu
kriegen
Drippin',
drippin'
Tropfend,
tropfend
Drippin',
drippin'
Tropfend,
tropfend
Noir
caramel
queen
Schwarze
Karamell-Königin
Il
m'faut
mon
caramel
fix
(drippin')
Ich
brauche
meinen
Karamell-Fix
(tropfend)
Caramel
queen
trip
Karamell-Königin-Trip
More
caramel
skin
Mehr
Karamell-Haut
More
caramel
drip
(drip,
drip)
Mehr
Karamell-Drip
(tropf,
tropf)
More
caramel
pimp
Mehr
Karamell-Pimp
Caramel
queen
drip
Karamell-Königin-Drip
Il
me
faut
mon
caramel
biff
from
NYC
Ich
brauche
meine
Karamell-Kohle
aus
NYC
Elle
a
comme
mauvaise
langue,
un
tissage
aussi
Sie
hat
'ne
böse
Zunge,
auch
ein
Weaving
C'est
ma
bad
bitch
from
NYC
Das
ist
meine
Bad
Bitch
aus
NYC
Elle
a
comme
mauvaise
langue,
un
tissage
aussi
Sie
hat
'ne
böse
Zunge,
auch
ein
Weaving
J'attrape
boule
comme
Q.B
(oh
bae)
Ich
schnapp'
mir
den
Arsch
wie
Q.B
(oh
bae)
J'prends
ta
meilleure
partie
bœuf
Kobe,
woh
Ich
nehme
dein
bestes
Stück
Kobe-Rind,
woh
J'aime
quand
elle
obéit
pas
Ich
mag
es,
wenn
sie
nicht
gehorcht
Et
j'suis
précise
et
cool
dans
tous
mes
petits
pas
Und
ich
bin
präzise
und
cool
in
all
meinen
kleinen
Schritten
Donc
elle
s'liquide
sur
place
et
elle
coule
dans
mes
doigts
Also
wird
sie
an
Ort
und
Stelle
flüssig
und
fließt
durch
meine
Finger
Elle
prétend
à
la
moyenne
Sie
gibt
vor,
Durchschnitt
zu
sein
Elle
sait
trop
qu'elle
est
fraîche,
elle
fait
genre
elle
sait
pas
Sie
weiß
zu
gut,
dass
sie
heiß
ist,
sie
tut
so,
als
wüsste
sie
es
nicht
Yeuz
verts,
verts
comme
Pays-Bas
Grüne
Augen,
grün
wie
die
Niederlande
Elle
me
respecte
car
j'ai
le
Q.I.
haut
Sie
respektiert
mich,
weil
ich
einen
hohen
IQ
habe
Moi
j'oublie
pas,
et
j'la
trempe
dans
le
lean
comme
un
Haribo
Ich
vergesse
nicht,
und
ich
tunke
sie
in
Lean
wie
einen
Haribo
Elle
a
le
boule
tout
rond
comme
un
Cohiba
Sie
hat
einen
runden
Arsch
wie
eine
Cohiba
Drippin',
drippin'
Tropfend,
tropfend
Drippin',
drippin'
Tropfend,
tropfend
Noir
caramel
queen
Schwarze
Karamell-Königin
Il
m'faut
mon
caramel
fix
(trippin')
Ich
brauche
meinen
Karamell-Fix
(trippin')
Caramel
queen
trip
Karamell-Königin-Trip
More
caramel
skin
Mehr
Karamell-Haut
More
caramel
drip
(drip,
drip)
Mehr
Karamell-Drip
(tropf,
tropf)
More
caramel
pimp
Mehr
Karamell-Pimp
Caramel
queen
drip
Karamell-Königin-Drip
Il
me
faut
mon
caramel
biff
from
NYC
Ich
brauche
meine
Karamell-Kohle
aus
NYC
Elle
a
comme
mauvaise
langue,
un
tissage
aussi
Sie
hat
'ne
böse
Zunge,
auch
ein
Weaving
C'est
ma
bad
bitch
from
NYC
Das
ist
meine
Bad
Bitch
aus
NYC
Elle
a
comme
mauvaise
langue,
un
tissage
aussi
Sie
hat
'ne
böse
Zunge,
auch
ein
Weaving
Hola
bad
bitch
from
NYC
Hola
Bad
Bitch
aus
NYC
Elle
a
comme
mauvaise
langue,
un
tissage
aussi
Sie
hat
'ne
böse
Zunge,
auch
ein
Weaving
C'est
ma
bad
bitch
from
NYC
Das
ist
meine
Bad
Bitch
aus
NYC
Elle
a
comme
mauvaise
langue,
un
tissage
aussi
Sie
hat
'ne
böse
Zunge,
auch
ein
Weaving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Djan, Melanie Lea Lahore Berthinier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.