Paroles et traduction Lalah Hathaway - Family Affair
Family Affair
Семейное дело
It's
a
family
affair,
it's
a
family
affair
Это
семейное
дело,
это
семейное
дело
It's
a
family
affair,
it's
a
family
affair
Это
семейное
дело,
это
семейное
дело
One
child
grows
up
to
be
Один
ребенок
вырастает
и
становится
Somebody
that
just
loves
to
learn
Тем,
кто
просто
любит
учиться
And
another
child
grows
up
to
be
А
другой
ребенок
вырастает
и
становится
Somebody
you'd
just
love
to
burn
Тем,
кого
ты
просто
хотел
бы
сжечь
Mom
loves
the
both
of
them
Мама
любит
их
обоих,
You
see
it's
in
the
blood
Видишь
ли,
это
в
крови
Both
kids
are
good
to
Mom
Оба
ребенка
хороши
для
мамы,
Blood's
thicker
than
mud
Кровь
гуще
воды
It's
a
family
affair,
it's
a
family
affair
Это
семейное
дело,
это
семейное
дело
Newlywed
a
year
ago
Год
назад
поженились
But
you're
still
checking
each
other
out
Но
вы
все
еще
проверяете
друг
друга
Nobody
wants
to
blow
Никто
не
хочет
облажаться
Nobody
wants
to
be
left
out
Никто
не
хочет
остаться
в
стороне
You
can't
leave,
'cause
your
heart
is
there
Ты
не
можешь
уйти,
потому
что
твое
сердце
там
But
you
can't
stay,
'cause
you
been
somewhere
else!
Но
ты
не
можешь
остаться,
потому
что
ты
был
в
другом
месте!
You
can't
cry,
'cause
you'll
look
broke
down
Ты
не
можешь
плакать,
потому
что
будешь
выглядеть
сломленным
But
you're
cryin'
anyway
'cause
you're
all
broke
down!
Но
ты
все
равно
плачешь,
потому
что
ты
и
так
сломлен!
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело
It's
a
family
affair,
it's
a
family
affair
Это
семейное
дело,
это
семейное
дело
It's
a
family
affair,
it's
a
family
affair
Это
семейное
дело,
это
семейное
дело
One
child
grows
up
to
be
Один
ребенок
вырастает
и
становится
Somebody
that
just
loves
to
learn
Тем,
кто
просто
любит
учиться
And
another
child
grows
up
to
be
А
другой
ребенок
вырастает
и
становится
Somebody
you'd
just
love
to
burn
Тем,
кого
ты
просто
хотел
бы
сжечь
Mom
loves
the
both
of
them
Мама
любит
их
обоих
You
see
it's
in
the
blood
Видишь
ли,
это
в
крови
Both
kids
are
good
to
Mom
Оба
ребенка
хороши
для
мамы
Blood's
thicker
than
mud
Кровь
гуще
воды
It's
a
family
affair,
it's
a
family
affair
Это
семейное
дело,
это
семейное
дело
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Stewart, Angela Brown, Ali Muhammad, Shola Mathurin
Album
A Moment
date de sortie
25-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.