Paroles et traduction Lalah Hathaway - Where It All Begins
If
you
say
what
you
mean,
and
mean
what
you
say,
aaaahhhhaaahhhh
Если
ты
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду,
и
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь,
то
...
If
the
person
you
are
and
who
you
portray,
aaaahhhhaaahhhh
Если
ты
тот
человек,
которым
являешься
и
кого
изображаешь,
то
...
If
you're
living
your
life
without
looking
in
Если
ты
живешь
своей
жизнью,
не
заглядывая
внутрь
...
That's
where
it
all
begins
Вот
с
чего
все
начинается.
Keeping
up
with
the
Joneses
...
ain't
gonna
never
get
you
anywhere
Не
отставая
от
Джонсов
...
ты
никогда
ничего
не
добьешься.
Same
job,
same
car,
is
that
who
you
really
are?
Та
же
работа,
та
же
машина-вот
кто
ты
на
самом
деле?
Deep
inside
you
know
in
your
heart,
everybody
is
a
star
В
глубине
души
ты
знаешь,
что
в
твоем
сердце
каждый-звезда.
We
all
want
a
love
bizarre
Мы
все
хотим
причудливой
любви.
As
we
travel
along
this
road
of
ours
Пока
мы
идем
по
нашей
дороге.
You
already
know,
yeah
Ты
уже
знаешь,
да
The
way
you
must
go,
you
can
go
your
own
way
Ты
должен
идти
своим
путем,
ты
можешь
идти
своим
путем.
The
moment
is
now,
open
your
eyes
Момент
настал,
открой
глаза.
If
you
say
what
you
mean,
and
mean
what
you
say,
aaaahhhhaaahhhh
Если
ты
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду,
и
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь,
то
...
If
the
person
you
are
and
who
you
portray,
aaaahhhhaaahhhh
Если
ты
тот
человек,
которым
являешься
и
кого
изображаешь,
то
...
If
you're
living
your
life
without
looking
in
Если
ты
живешь
своей
жизнью,
не
заглядывая
внутрь
...
That's
where
it
all
begins
Вот
с
чего
все
начинается.
So
it's
up
to
you,
what
you
gonna
do?
Так
что
тебе
решать,
что
ты
будешь
делать?
Now
that
you
have
no
excuse
Теперь
у
тебя
нет
оправдания.
This
is
the
day
that
was
made
for
you,
yeah,
yeah
Это
день,
который
был
создан
для
тебя,
Да,
да
What
if
you
really
walked
in
light
of
the
love
you
really
are
Что
если
бы
ты
действительно
шел
в
свете
любви,
которой
ты
на
самом
деле
являешься?
And
you
knew
that
you
were,
a
superstar
И
ты
знал,
что
ты
суперзвезда.
Would
all
of
that
stuff
be
more
than
enough
Будет
ли
всего
этого
более
чем
достаточно
To
be
anything
you
want
Быть
тем,
кем
ты
хочешь.
You
already
know,
yeah
Ты
уже
знаешь,
да
The
way
you
must
go,
you
can
go
your
own
way
Ты
должен
идти
своим
путем,
ты
можешь
идти
своим
путем.
The
moment
is
now,
you
have
arrived
Момент
настал,
вы
прибыли.
Right
here...
Прямо
здесь...
If
you
say
what
you
mean,
and
mean
what
you
say,
aaaahhhhaaahhhh
Если
ты
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду,
и
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь,
то
...
If
the
person
you
are
and
who
you
portray,
aaaahhhhaaahhhh
Если
ты
тот
человек,
которым
являешься
и
кого
изображаешь,
то
...
If
you're
living
your
life
without
looking
in
Если
ты
живешь
своей
жизнью,
не
заглядывая
внутрь
...
That's
where
it
all
begins
Вот
с
чего
все
начинается.
If
you
say
what
you
mean,
and
mean
what
you
say,
aaaahhhhaaahhhh
Если
ты
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду,
и
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь,
то
...
If
the
person
you
are
and
who
you
portray,
aaaahhhhaaahhhh
Если
ты
тот
человек,
которым
являешься
и
кого
изображаешь,
то
...
If
the
love
that
you
seek
doesn't
start
from
within
Если
любовь,
которую
ты
ищешь,
не
начинается
изнутри
...
That's
where
it
all
begins...
Вот
с
чего
все
начинается...
You
already
know,
yeah
Ты
уже
знаешь,
да
The
way
you
must
go,
you
can
go
your
own
way
Ты
должен
идти
своим
путем,
ты
можешь
идти
своим
путем.
The
moment
is
now,
you
have
arrived
Момент
настал,
вы
прибыли.
If
you
say
what
you
mean,
and
mean
what
you
say,
aaaahhhhaaahhhh
Если
ты
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду,
и
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь,
то
...
If
the
person
you
are
and
who
you
portray,
aaaahhhhaaahhhh
Если
ты
тот
человек,
которым
являешься
и
кого
изображаешь,
то
...
If
you're
living
your
life
without
looking
in
Если
ты
живешь
своей
жизнью,
не
заглядывая
внутрь
...
That's
where
it
all
begins
(Repeat)
Вот
где
все
начинается
(повтор).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eulaulah Donyll Hathaway, Ernest Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.