Paroles et traduction Lale Andersen - Lilli Marlene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vor
der
Kaserne,
vor
dem
grossen
Tor,
У
казармы,
у
больших
ворот,
Stand
eine
Laterne
und
steht
sie
noch
davor.
Стоял
фонарь,
стоит
он
и
до
сих
пор.
So
wollen
wir
uns
wieder
sehn,
Там
мы
увидемся
с
тобой,
Bei
der
Laterne
wollen
wir
stehn,
У
фонаря
постоим
с
тобой,
Wie
einst
Lilli
Marleen,
Как
когда-то
Лили
Марлен,
Wie
einst
Lilli
Marleen.
Как
когда-то
Лили
Марлен.
Unsre
beiden
Schatten,
sie
sehn
wie
einer
aus,
Наши
тени
сплетутся
в
одну,
Dass
wir
so
lieb
uns
hatten,
dass
sah
man
Что
мы
любили,
по
ним
видно,
Und
alle
Leute
wollen
es
sehn,
И
все
увидят,
Dass
wir
bei
der
Laterne
stehn,
Что
мы
стоим
у
фонаря,
Wie
einst
Lillli
Marleen,
Как
когда-то
Лили
Марлен,
Wie
einst
Lilli
Marleen.
Как
когда-то
Лили
Марлен.
Deine
Schritte
kennt
sie,
deinen
zieren
Gang.
Твои
шаги
он
узнает,
походку
твою.
Alle
Abend
brennt
sie,
mich
vergass
sie
lang.
Каждый
вечер
он
горит,
меня
он
забыл
давно.
Und
sollte
mir
ein
Leids
geschehn,
И
если
вдруг
беда
случится,
Wer
wird
bei
der
Laterne
stehn,
Кто
у
фонаря
будет
стоять,
Mit
dir,
Lilli
Marleen,
С
тобой,
Лили
Марлен,
Mit
dir,
Lilli
Marleen.
С
тобой,
Лили
Марлен.
Aus
dem
stillen
Raume,
aus
der
Erde
Grund,
Из
тихой
комнаты,
из-под
земли,
Hebt
mich
wie
im
Traume
dein
verliebter
Mund.
Поднимет
меня,
как
во
сне,
твой
любящий
голос.
Wenn
sich
die
spaeten
Nebel
drehn,
Когда
поздние
туманы
взойдут,
Werd
ich
bei
der
Laterne
stehn,
Я
буду
стоять
у
фонаря,
Mit
dir,
Lilli
Marleen,
С
тобой,
Лили
Марлен,
Mit
dir,
Lilli
Marleen.
С
тобой,
Лили
Марлен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommie Connor, James John Phillips, Norbert Schultze, Hans Leip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.