Paroles et traduction Laleh - Aldrig Bli Som Förr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
minns
att
mamma
sa:
"Glöm
bort
vart
du
kom
ifrån"
Я
помню,
как
моя
мать
говорила:"забудь,
откуда
ты
пришел".
Du
får
gå
vilse
nu,
behöver
inte
fastna
i
nåt
Ты
потеряешься
сейчас,
тебе
не
нужно
ни
в
чем
застрять.
Och
hitta
vänner
som
kan
älska
om
du
inget
har
И
найти
друзей,
которые
могут
любить,
если
у
тебя
ничего
нет.
Så
vart
du
än
tar
vägen
kommer
dom
att
alltid
finnas
kvar
Так
что
куда
бы
ты
ни
пошла,
они
всегда
будут
рядом.
För
du
vet,
ja
du
vet
att
det
väntar
nåt
mer
Потому
что
ты
знаешь,
что
тебя
ждет
что-то
еще.
Efter
natten
så
kommer
ju
dagen
После
ночи
наступает
день.
För
du
ser,
ja
du
ser
att
det
väntar
nåt
mer
Потому
что
ты
видишь,
видишь,
что
ждет
что-то
еще.
Bortom
burkar
och
bänkar
i
staden
За
банками
и
скамейками
в
городе.
Det
kommer
aldrig
bli
som
förr,
nä
Никогда
не
будет
так,
как
прежде,
нет.
Bara
bli
bättre,
bli
bättre
Просто
становись
лучше,
становись
лучше.
Det
kommer
aldrig
bli
som
förr,
nä
Никогда
не
будет
так,
как
прежде,
нет.
Bara
bli
bättre,
bli
bättre
Просто
становись
лучше,
становись
лучше.
Och
jag
sa
till
mig
själv:
"Du
måste
glömma
allt
som
hänt
när"
И
я
сказал
себе:"ты
должен
забыть
все,
что
случилось,
когда..."
När
hela
världen
den
är
vackrare
än
allt
det
här
Когда
весь
мир
прекраснее
всего
этого.
För
du
vet,
ja
du
vet
att
det
väntar
nåt
mer
Потому
что
ты
знаешь,
что
тебя
ждет
что-то
еще.
Efter
natten
så
kommer
ju
dagen
После
ночи
наступает
день.
För
du
ser,
ja
du
ser
att
det
väntar
nåt
mer
Потому
что
ты
видишь,
видишь,
что
ждет
что-то
еще.
Bortom
burkar
och
bänkar
i
staden
За
банками
и
скамейками
в
городе.
Det
kommer
aldrig
bli
som
förr,
nä
Никогда
не
будет
так,
как
прежде,
нет.
Bara
bli
bättre,
bli
bättre
Просто
становись
лучше,
становись
лучше.
Det
kommer
aldrig
bli
som
förr,
nä
Никогда
не
будет
так,
как
прежде,
нет.
Bara
bli
bättre,
bli
bättre
Просто
становись
лучше,
становись
лучше.
Plötsligt
är
du
20
och
livet
ger
igen
Внезапно
тебе
исполняется
20,
и
жизнь
дает
снова.
22,
23,
26
och
allt
tog
slut
på
en
kväll
22,
23,
26
и
все
закончилось
за
одну
ночь.
Plötsligt
är
du
framme,
du
är
namnet
på
din
dörr
Внезапно
ты
здесь,
ты-имя
своей
двери.
I
hallen
hänger
orden:
"Kommer
aldrig
bli
som
förr"
В
зале
висит
надпись:
"Никогда
не
будет,
как
прежде".
Det
kommer
aldrig
bli
som
förr,
nä
Никогда
не
будет
так,
как
прежде,
нет.
Bara
bli
bättre,
bli
bättre
Просто
становись
лучше,
становись
лучше.
Det
kommer
aldrig
bli
som
förr,
nä
Никогда
не
будет
так,
как
прежде,
нет.
Bara
bli
bättre,
bli
bättre
Просто
становись
лучше,
становись
лучше.
Plötsligt
är
du
20
och
livet
ger
igen
Внезапно
тебе
исполняется
20,
и
жизнь
дает
снова.
22,
23,
26
och
allt
tog
slut
på
en
kväll
22,
23,
26
и
все
закончилось
за
одну
ночь.
Plötsligt
är
du
framme,
du
är
namnet
på
din
dörr
Внезапно
ты
здесь,
ты-имя
своей
двери.
I
hallen
hänger
orden:
"Kommer
aldrig
bli
som
förr"
В
зале
висит
надпись:
"Никогда
не
будет,
как
прежде".
Det
kommer
aldrig
bli
som
förr,
nä
Никогда
не
будет
так,
как
прежде,
нет.
Bara
bli
bättre,
bli
bättre
Просто
становись
лучше,
становись
лучше.
Det
kommer
aldrig
bli
som
förr,
nä
Никогда
не
будет
так,
как
прежде,
нет.
Bara
bli
bättre,
bli
bättre
Просто
становись
лучше,
становись
лучше.
Det
kommer
aldrig
bli
som
förr,
nä
Никогда
не
будет
так,
как
прежде,
нет.
Bara
bli
bättre,
bli
bättre
Просто
становись
лучше,
становись
лучше.
Det
kommer
aldrig
bli
som
förr,
nä
Никогда
не
будет
так,
как
прежде,
нет.
Bara
bli
bättre,
bli
bättre
Просто
становись
лучше,
становись
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frank nobel, frank noble, gino yonan, laleh pourkarim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.