Lali Torres - Mi Recompensa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lali Torres - Mi Recompensa




Mi Recompensa
Моя награда
Yo necesitaba un refugio, buscaba amor por doquiera y no lo encontre,
Я нуждался в убежище, я искал любовь повсюду и не нашел ее,
No lo encontre,
Я не нашел ее,
Toque a la puerta afligido buscando en alguien ayuda y no lo encontre
Я постучал в дверь, опечаленный, ища помощи у кого-нибудь, но не нашел ее,
Y no lo encontre.
И не нашел ее.
Pero en mis ansias de buscar haye un amigo divino me cambio me cambio
Но в своем желании искать я нашел божественного друга, он изменил меня, изменил меня
Era Jesus ese amigo era su rostro divino me cambio me cambio
Этим другом был Иисус, это было его божественное лицо, он изменил меня, изменил меня
// Mas mi recompenza esta con mi Dios en el
// Но моя награда - с моим Богом на
Cielo me ha dado la vida mostraste tu amor por mi //
Небесах, он дал мне жизнь, он показал мне свою любовь //
Mas mi recompenza esta con mi Dios en el cielo
Но моя награда - с моим Богом на небесах
Hablaste a mi vida en la obscuridad y yo vi
Ты поговорил со мной в темноте, и я увидел
La luz y me diste vida con tu vida con tu amor.
Свет и ты дал мне жизнь своей жизнью, своей любовью.
Me haz dado vida con tu vida con tu amor
Ты дал мне жизнь своей жизнью, своей любовью
Necesitaba un refugio buscaba amor por doquiera y no lo encontre
Мне было нужно убежище, я искал любовь повсюду и не нашел ее
Pero en mis ansias de buscar haye un
Но в своем желании искать я нашел
Amigo divino me cambio me transformo.
Божественного друга, он изменил меня, преобразил меня.
Era Jesus ese amigo era su rostro divino me cambio y me cambio
Этим другом был Иисус, это было его божественное лицо, он изменил меня, изменил меня
// Mas mi recompenza esta con mi Dios en el
// Но моя награда - с моим Богом на
Cielo me ha dado la vida mostraste tu amor por mi //
Небесах, он дал мне жизнь, он показал мне свою любовь //
Mas mi recompenza esta con mi Dios en el cielo
Но моя награда - с моим Богом на небесах
Hablaste a mi vida en la obscuridad y yo vi
Ты поговорил со мной в темноте, и я увидел
La luz y me diste vida con tu vida con tu amor.
Свет и ты дал мне жизнь своей жизнью, своей любовью.
ME HAZ DADO VIDA CON TU VIDA CON TU AMOR
ТЫ ДАЛ МНЕ ЖИЗНЬ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ, СВОЕЙ ЛЮБОВЬЮ





Writer(s): Valerio Longoria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.