Lali - Lejos de Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lali - Lejos de Mí




Ven a
Приди ко мне.
Ven a
Приди ко мне.
Ven a
Приди ко мне.
Solo ven a
Просто приди ко мне.
Estoy en su prisión
Я в его тюрьме.
Sin luz a mi alrededor
Нет света вокруг меня.
Perdí mi libertad
Я потерял свободу.
Lo di todo por amar
Я отдал все, чтобы любить.
El diablo está agazapado en su risa
Дьявол присел на корточки в своем смехе,
Se disfraza frente a
Он маскируется передо мной.
Otra vez vuelvo a caer
Я снова падаю.
Otra vez vuelvo a gritar
Я снова кричу.
Lejos de (ven a mí), lejos de
Вдали от меня (приди ко мне), вдали от меня.
Lejos de (ven a mí), aléjate para siempre
Прочь от меня (приди ко мне), уйди навсегда.
Lejos de (ven a mí), lejos de
Вдали от меня (приди ко мне), вдали от меня.
Lejos de (ven a mí), aléjate para siempre
Прочь от меня (приди ко мне), уйди навсегда.
Aléjate
Отойди.
(Solo ven a mí)
(Просто приди ко мне)
Ya no voy a callar
Я больше не буду молчать.
Tengo fuerza para escapar
У меня есть силы, чтобы убежать.
Del fuego renaceré
Из огня я возродился.
Las heridas sanarán (ven a mí)
Раны заживут (приди ко мне)
La soledad es parte de tu infierno
Одиночество-часть твоего ада.
Caerá tu reino ante
Твое царство падет передо мной.
Perdiste el corazón
Ты потерял сердце.
Solo te queda sufrir
Тебе остается только страдать.
Lejos de (ven a mí), lejos de
Вдали от меня (приди ко мне), вдали от меня.
Lejos de (ven a mí), aléjate para siempre
Прочь от меня (приди ко мне), уйди навсегда.
Lejos de (ven a mí), lejos de
Вдали от меня (приди ко мне), вдали от меня.
Lejos de (ven a mí), aléjate para siempre
Прочь от меня (приди ко мне), уйди навсегда.
Aléjate (ven a mí)
Отойди (приди ко мне).
Aléjate (ven a mí)
Отойди (приди ко мне).
Aléjate
Отойди.
Ven a
Приди ко мне.
Ven a
Приди ко мне.
Ven a
Приди ко мне.
Solo ven a
Просто приди ко мне.
Lejos de
Вдали от меня.
Lejos de
Вдали от меня.
Lejos de
Вдали от меня.
Lejos de
Вдали от меня.





Writer(s): Luis Alberto Burgio, Pablo Gaston Akselrad, Mariana Esposito, Gustavo Ariel Novello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.