Lali - Obsesión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Lali - Obsesión




Obsesión
Obsession
El número solicitado no existe
The number you have dialed does not exist
Como vos
Like you
Junta las manos y me pide regresar
Fold your hands and ask me to come back
Una plegaria que no pienso contestar
A prayer that I don't intend to answer
Cambió mi vida cuando al fin pude dejarte
My life changed when at last I was able to leave you
Bastó perderte para poder encontrarme
All it took was to lose you to be able to find myself
Aquí no pasas, no tienes invitación
You don't get through here, you're not invited
Mi casa no la pisas más, fuiste un error
My house is not for you to set foot in, you were a mistake
Recuperé la libertad y la ilusión
I've regained my freedom and my hope
Quedarás en soledad, un besito para vos
You'll be lonely, a little kiss for you
Me sigue con el taxi
He follows me in a taxi
Toma foto a lo paparazzi
Takes pictures like the paparazzi
Ya no quiero tenerte cerca de
I don't want you near me anymore
No me llames nunca más, que no estoy para ti
Don't call me ever again, I'm not here for you
Voy a ponerte un stop (stop!)
I'm going to put a stop to you (stop!)
Ya no quieras llamar mi atención
Stop trying to get my attention
Lo que tienes se llama obsesión
What you have is called obsession
Es así
That's how it is
Tienes una loca fijación
You have an insane fixation
Lo que hiciste no viene del corazón
What you did was not from the heart
Las heridas que dejaste en
The wounds you left on me
No pude curarlas, pero ahora aprendí
I couldn't heal them, but now I've learned
Que el dolor es pasajero
That pain is temporary
Malos como no quiero
I don't want losers like you
Quedarás en soledad
You'll be lonely
Con un gil, ya nunca más
With a dumb jerk, never again
Me sigue con el taxi
He follows me in a taxi
Toma foto a lo paparazzi
Takes pictures like the paparazzi
Ya no quiero tenerte cerca de
I don't want you near me anymore
No me llames nunca más, que no estoy para ti
Don't call me ever again, I'm not here for you
Voy a ponerte un stop (stop!)
I'm going to put a stop to you (stop!)
Ya no quieras llamar mi atención
Stop trying to get my attention
Lo que tienes se llama obsesión
What you have is called obsession
Es así
That's how it is
Engañas a la gente
You lie to people
Tu patético rol de inocente
Your pathetic role of innocence
Puedo ver que no eres transparente
I can see that you're not genuine
Tu disfraz se me hizo evidente
Your disguise has become obvious to me
Voy a ponerte un stop (stop!)
I'm going to put a stop to you (stop!)
Nene (no me llames)
Baby (don't call me)
No me llames más
Don't call me anymore
No me insistas (no me insistas)
Don't bother me (don't bother me)
Ya no quiero nada con vos
I don't want anything to do with you now
¿Llorás? (No me llores)
Are you crying? (Don't cry to me)
Me estás jodiendo
You're messing with me
(Obsesión) bye
(Obsession) bye
Me sigue con el taxi
He follows me in a taxi
Toma foto a lo paparazzi
Takes pictures like the paparazzi
Ya no quiero tenerte cerca de
I don't want you near me anymore
No me llames nunca más, que no estoy para ti (ya no estoy)
Don't call me ever again, I'm not here for you (I'm not here anymore)
Voy a ponerte un stop (stop!)
I'm going to put a stop to you (stop!)
Ya no quieras llamar mi atención
Stop trying to get my attention
Lo que tienes se llama obsesión
What you have is called obsession
Es así
That's how it is
Engañas a la gente
You lie to people
Tu patético rol de inocente
Your pathetic role of innocence
Puedo ver que no eres transparente
I can see that you're not genuine
Tu disfraz se me hizo evidente
Your disguise has become obvious to me
Voy a ponerte un stop (stop!)
I'm going to put a stop to you (stop!)
Ya no quieras llamar mi atención
Stop trying to get my attention
Lo que tienes se llama obsesión
What you have is called obsession
Es así
That's how it is





Writer(s): Mariana Espósito, Martín D'agosto, Mauro De Tommaso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.