Lali - Vuelve a Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lali - Vuelve a Mi




Ya no entiendo qué quieres de
Я больше не понимаю, чего ты хочешь от меня.
Estoy llorando en esta canción
Я плачу в этой песне,
Ya no puedo respirar sin ti
Я больше не могу дышать без тебя.
Me robaste el sol, yeah
Ты украл мое солнце, да.
¿Porque me haces tanto daño, amor?
Почему ты делаешь мне так больно, дорогая?
Si te he dado todo sin pensar
Если я дал тебе все, не задумываясь,
Hasta perder la razón, yeah
Пока я не потеряю рассудок, да.
Te llevaste lo mejor de
Ты забрал лучшее из меня.
Quedó fría nuestra habitación
В нашей комнате было холодно.
No hay fotos que me hablen de ti
Нет фотографий, которые говорят мне о тебе.
Pero aquí te veo aún
Но здесь я все еще вижу тебя.
De mi cuerpo no te quieres ir
Из моего тела ты не хочешь уходить.
Estás en cada rincón
Ты на каждом углу,
Por favor, vuelve a
Пожалуйста, вернись ко мне.
No quiero seguir así
Я не хочу так продолжать.
Soy solo una sombra de lo que fui
Я просто тень того, кем я был.
Por favor, donde estés, solo vuelve a
Пожалуйста, где бы ты ни был, просто вернись ко мне.
Vuelve a
Вернись ко мне.
Vuelve a
Вернись ко мне.
(Vuelve a mí)
(Возвращается ко мне)
Vuelve a
Вернись ко мне.
¿Cómo hacer para olvidarte amor?
Как сделать, чтобы забыть о любви?
Si contigo aprendí a amar
Если с тобой я научился любить,
Y no puedo creer como sigo viviendo, resistiendo
И я не могу поверить, как я продолжаю жить, сопротивляясь,
Como un barco sin rumbo
Как бесцельный корабль,
He perdido mi tiempo, he perdido mi mundo
Я потерял свое время, я потерял свой мир,
Te llevaste lo mejor de
Ты забрал лучшее из меня.
Quedó fría nuestra habitación
В нашей комнате было холодно.
No hay fotos que me hablen de ti
Нет фотографий, которые говорят мне о тебе.
Pero aquí te veo aún
Но здесь я все еще вижу тебя.
No te quieres ir
Ты не хочешь уходить.
Estás en cada rincón
Ты на каждом углу,
Por favor, vuelve a
Пожалуйста, вернись ко мне.
No quiero seguir así
Я не хочу так продолжать.
Soy solo una sombra de lo que fui
Я просто тень того, кем я был.
Por favor, donde estés, solo vuelve a
Пожалуйста, где бы ты ни был, просто вернись ко мне.
(Vuelve a mí)
(Возвращается ко мне)
Vuelve a (oh)
Вернись ко мне (о)
Vuelve a
Вернись ко мне.
(Vuelve a mí)
(Возвращается ко мне)
Oh, por favor, donde estés, solo vuelve a
О, пожалуйста, где бы ты ни был, просто вернись ко мне.
Vuelve
Вернись





Writer(s): Mariana Esposito, Pablo Gaston Akselrad, Gustavo Ariel Novello, Luis Alberto Burgio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.