Lalla Francia/Lola Faghaly/Paola Folli/Paola Repele/Barbara Cola/Emanuela Cortesi - Ti Vada O No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lalla Francia/Lola Faghaly/Paola Folli/Paola Repele/Barbara Cola/Emanuela Cortesi - Ti Vada O No




Ti Vada O No
Ti Vada O No
Se esiste un premio per gli ingenui
If there is an award for the naive
Io l'ho già vinto da tempo
I have already won it for a long time
Ma nessun uomo vale tanto
But no man is worth so much
Di delusioni ne ho avute troppe
I have had too many disappointments
Cosa credi amica?
What do you think, my friend?
Non si può far finta quando tutto parla chiaro
You cannot pretend when everything speaks clearly
Ma noi ti leggiamo dentro
But we read you inside
E anche se lo neghi
And even if you deny it
Sai si vede bene quanto immenso sia.
You know very well how immense it is.
Non so perché non lo ammetterò mai.
I don't know why but I will never admit it.
(Ti vada o no l'ami e dillo oh-oh.)
(Whether it goes your way or not, you love him and say it, oh-oh.)
Ma è certo che l'amo e non lo saprà.
But it is certain that I love him and he will not know it.
So bene come andrà a finire
I know well how it will end
Ed i pensieri miei vanno
And my thoughts go
Io sento dentro "puoi fidarti"
I hear inside "You can trust him"
Mentre la testa mia "non lo fare".
While my head "Don't do it".
Certo sei curiosa, tu nascondi l'evidenza
Certainly you are curious, you hide the evidence
Noi ti conosciamo
We know you
Non t'arrabbieresti tanto senza una ragione
You wouldn't get so angry without a reason
Se non fossi tanto presa dall'eroe.
If you weren't so taken with the hero.
Non so perché, ma è più forte di me
I don't know why, but it's stronger than me
(Ammettilo, che felice sarai)
(Admit it, how happy you'll be)
Scusatemi ma non glielo dirò
Excuse me, but I won't tell him
(Che storie fai, tanto glielo dirai)
(What stories are you making up, you will tell him anyway)
Non lo farò
I will not do it
Io piuttosto lo so
I know better
Lasciatemi tanto noo.
Leave me alone, no.
Ti vada o no l'ami e glielo dirai.
Whether it goes your way or not, you love him and you will tell him.
Ooooh oh oh
Ooooh oh oh
Non cederò ma io l'amo e lo so.
I will not give in but I love him and I know it.





Writer(s): Alan Menken, David Joel Zippel, Michele Centonze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.