Lalli - Fuochi II (Occhi lucidi nella notte) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lalli - Fuochi II (Occhi lucidi nella notte)




Fuochi II (Occhi lucidi nella notte)
Огни II (Блестящие глаза в ночи)
Ieri son tornata sulla collina
Вчера я вернулась на холм,
Dove vado solo per guardare le nuvole
Куда хожу только смотреть на облака.
Qualcuno rideva lontano
Кто-то смеялся вдали.
C'era una donna seduta al tavolo di un bar
Женщина сидела за столиком в баре.
Anche lei rideva, da sola, tranquilla
Она тоже смеялась, одна, спокойно,
Con un fucile sotto la sedia
С ружьём под стулом.
Ho appoggiato la testa sulle ginocchia
Я положила голову на колени
E mi sono vista di spalle alzare le mani
И увидела себя со спины, поднимающей руки,
Iniziare i passi di una danza circolare
Начинающей шаги кругового танца.
Gesti antichi come pietre
Древние жесты, как камни,
Grembi di nuovi rumori
Чрева новых звуков,
Al ritmo proprio dell'osso sul vetro
В ритме кости о стекло,
Seguendo i volteggi della sabbia
Следуя за вихрями песка,
Che il vento sollevava dal ciglio del fiume
Который ветер поднимал с берега реки.
Rincorrevo brandelli di carta
Я гналась за клочками бумаги,
Vecchie pagine di libri dai bordi carbonizzati
Старыми страницами книг с обугленными краями,
Mentre i denti del cielo si aprivano
Пока зубы неба раскрывались,
Per lasciare cadere pezzi di blu a conficcarsi nei miei occhi
Чтобы уронить кусочки синевы, вонзающиеся в мои глаза,
Così, finalmente, di nuovo umidi
Так, наконец, снова влажные.
La mia voce da vecchia bambina
Мой голос старой девочки
Rilasciava la sua litania:
Произносил свою литанию:
Stella, bambina, non avere paura
Звезда, малыш, не бойся,
Chiudi di occhi di foglia
Закрой листовые глаза,
Il fiato del vento ti arriverà
Дыхание ветра достигнет тебя,
Un lento cadere
Медленное падение,
Un lento ballare
Медленный танец.
Ascolta i tuoi piedi
Слушай свои ноги,
Troveranno parole da spalancare
Они найдут слова, чтобы раскрыться.
Continua a cantare
Продолжай петь.
Da nostro cuor perduto
Из нашего потерянного сердца
Si svegliava tra capelli sconvolti
Просыпалось среди растрепанных волос
E risate di cristallo
И хрустального смеха,
Annidato sotto le unghie
Скрытое под ногтями
E nei segni dei gesti semplici
И в знаках простых жестов,
Rimasti tatuati per sempre
Оставшихся татуировками навсегда
Sui volti che non ho rivisto
На лицах, которые я больше не видела,
E sul mio
И на моем,
Sulla pelle dura e sottile
На жесткой и тонкой коже,
Ma così lucente, trasparente
Но такой блестящей, прозрачной,
Pelle di lucertola turca
Коже турецкой ящерицы,
Come gli occhi lucidi
Как блестящие глаза,
Incollati ai fanali di coda di un autoblindo
Приклеенные к задним фарам броневика,
Nella mano che mi ha stretto il braccio
В руке, которая сжала мою руку
E portata al sicuro all'uscita la scala del metrò di Milano
И вывела меня в безопасное место к выходу из метро Милана
Dopo lo sgombero del "Virus"
После зачистки "Вируса".
Cosa faremo quando l'estate sarà finita
Что мы будем делать, когда лето закончится
E non ci saranno più letti sonagli?
И не будет больше ни кроватей, ни погремушек?
Stella di buio, ascolta
Звезда тьмы, слушай,
Nel buio, la sabbia che sfila pian piano
В темноте песок медленно струится,
A costruire l'orologio del cosmo
Создавая часы космоса,
Con cui misurare mai nulla
Которыми никогда ничего не измерить.
Stasera forse un angelo viene a trovarmi
Сегодня вечером, возможно, ангел придет ко мне,
Angelo meticcio, ma è così lontano
Ангел-метис, но он так далеко,
Forse non arriverà in tempo
Возможно, он не успеет.
Bruciano qualcosa laggiù, oltre il ponte
Что-то горит там, за мостом.
Un cordone di poliziotti, in assetto da guerra di strada
Кордон полицейских, в боевом снаряжении,
Ne sbarra l'accesso
Перекрывает доступ.
Se ci perdiamo
Если мы потеряемся,
L'appuntamento è all'incrocio delle lingue impazzite
Встреча у перекрестка обезумевших языков
E i tamburi del mare sotto l'asfalto
И морских барабанов под асфальтом.
Bruciano i nostri occhi laggiù
Горят наши глаза там,
Bruciano i pensieri, le labbra, le guance
Горят мысли, губы, щеки,
I nostri nomi, tutto in cenere
Наши имена, все в пепел.
Scivolo sui loro cuscini di ghiaccio
Я скольжу по их ледяным подушкам.
È una canzone che stanno bruciando
Это песня, которую они сжигают,
La nostra canzone d'amore
Наша песня любви.
Ma tu non avere paura
Но ты не бойся,
Continua a ballare, ballare
Продолжай танцевать, танцевать.
Con le parole ho alzato la testa
Со словами я подняла голову.
Come avrei voluto che ci fossi tu
Как бы я хотела, чтобы ты был здесь.
Ma i tuoi occhi non c'erano
Но твоих глаз не было,
Solo quelli della donna
Только глаза женщины,
Che mi fissavano dal bar ormai chiuso da ore
Которые смотрели на меня из бара, закрытого уже несколько часов.
Ci siamo alzate
Мы встали.
I nostri sorrisi hanno acceso la pioggia
Наши улыбки зажгли дождь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.