Paroles et traduction Lalo Ebratt feat. J Balvin & Trapical - Mocca - Remix
Mocca - Remix
Мокко - Микс
Tú
me
encantas
más
que
el
chocolate
Ты
мне
нравишься
больше,
чем
шоколад
'Tás
pasa',
todo
es
tan
normal
'Ты
восхищаешься',
все
так
обычно
Pero
contigo
es
anormal,
yeah
Но
с
тобой
все
необычно,
да
Sin
ti
me
siento
mal
Без
тебя
мне
плохо
Me
encantas
como
el
coffee
por
la
mañana
Ты
мне
так
нравишься,
как
кофе
по
утрам
Sabes
bien
que
te
tengo
ganas
Знаешь
хорошо,
что
я
желаю
тебя
Que
te
tengo
ganas
(J
Balvin
Man)
Что
я
желаю
тебя
(J
Balvin
Man)
(That's
right)
(Это
правильно)
Me
encantas
más
que
el
desayuno
en
la
cama
Ты
мне
нравишься
больше,
чем
завтрак
в
постель
Tu
cara
de
santa
a
cualquier
loco
sana
Твое
святое
лицо
исцелит
любого
дурака
Te
fuiste
a
dormir
sin
pijama
Ты
отправилась
спать
без
пижамы
Me
tienes
meditando
y
no
eres
Dalai
Lama,
yeah
Ты
заставляешь
меня
медитировать,
а
ты
не
Далай
Лама,
да
Sabes
bien
cómo
convertirme
Знаешь
хорошо,
как
меня
изменить
Al
party
llegamo'
en
convertible
На
вечеринку
мы
приедем
на
кабриолете
Si
quieres
perrear,
solo
dime
Если
хочешь
танцевать,
просто
скажи
мне
Y
haré
que
nuestros
pasos
rimen
(Who
is
this?)
И
я
сделаю
так,
чтобы
наши
шаги
совпадали
(Кто
это?)
Hasta
en
inglés
preguntó
Даже
по-английски
спросила
Quería
saber
quién
era
yo
Хотела
узнать,
кто
я
такой
Algo
nos
debemos
Что-то
мы
друг
другу
должны
Vámonos
pa'
casa
y
resolvemos
(This)
Пойдем
домой
и
разберемся
(Это)
Hasta
en
inglés
preguntó
Даже
по-английски
спросила
Quería
saber
quién
era
yo
Хотела
узнать,
кто
я
такой
Algo
nos
debemos
Что-то
мы
друг
другу
должны
Vámonos
pa'
casa
y
resolvemos
Пойдем
домой
и
разберемся
Tú-tú-tú
me
encantas
más
que
el
chocolate
Ты-ты-ты
мне
нравишься
больше,
чем
шоколад
Estás
pasa',
todo
es
tan
normal
Ты
восхищаешься,
все
так
обычно
Pero
contigo
es
anormal
Но
с
тобой
все
необычно
Sin
ti
me
siento
mal
Без
тебя
мне
плохо
Me
encantas
como
el
coffee
por
la
mañana
Ты
мне
так
нравишься,
как
кофе
по
утрам
Sabes
bien
que
te
tengo
ganas
Знаешь
хорошо,
что
я
желаю
тебя
Que
te
tengo
ganas
(Te
tengo
ganas)
Что
я
желаю
тебя
(Я
желаю
тебя)
El
man
que
te
vuelve
loca
Тот
парень,
который
сводит
тебя
с
ума
Se
fue
ese
weon'
que
te
baja
la
nota
Ушел
тот
придурок,
который
портил
тебе
настроение
Prueba
esta
nota
Попробуй
это
настроение
El
man
que
te
vuelve
loca
Тот
парень,
который
сводит
тебя
с
ума
Para
ese
weon'
que
te
baja
la
nota
Ушел
тот
придурок,
который
портил
тебе
настроение
Prueba
esta
nota
Попробуй
это
настроение
(You
know
me)
I'm
the
king
on
the
flow
(Ты
знаешь
меня)
Я
король
поплавков
De
Colombia
hasta
Japón-pón
От
Колумбии
до
Японии
Ay
yo
no
estoy
tan
flaco,
estoy
flow,
bro
Ай,
я
не
такой
худой,
я
в
потоке,
брат
J
Balvin
en
el
remix,
vomitando
flow
J
Balvin
в
ремиксе,
извергая
поток
Ya
la
vi
por
ahí,
pum-pum
Я
уже
видел
ее
там,
пум-пум
Bellota,
burbuja
y
bom-bom
Корень,
пузырек
и
бом-бом
'Toy
rompiendo
el
party
y
bájame
el
pitch
Я
разрываюсь
на
части
и
снижаю
тональность
Bájame
el
pitch
Снижаю
тональность
Bájame
el
pitch
Снижаю
тональность
Tú
me
encantas
más
que
el
chocolate
Ты
мне
нравишься
больше,
чем
шоколад
Estás
pasa',
todo
es
tan
normal
Ты
восхищаешься,
все
так
обычно
Pero
contigo
es
anormal
Но
с
тобой
все
необычно
Sin
ti
me
siento
mal
Без
тебя
мне
плохо
Me
encantas
como
el
coffee
por
la
mañana
Ты
мне
так
нравишься,
как
кофе
по
утрам
Sabes
bien
que
te
tengo
ganas
Знаешь
хорошо,
что
я
желаю
тебя
Que
te
tengo
ganas
(Trapical
Minds)
Что
я
желаю
тебя
(Умы
Trapical)
El
man
que
te
vuelve
loca
Тот
парень,
который
сводит
тебя
с
ума
Se
fue
ese
weon'
que
te
baja
la
nota
Ушел
тот
придурок,
который
портил
тебе
настроение
Prueba
esta
nota
Попробуй
это
настроение
El
man
que
te
vuelve
loca
Тот
парень,
который
сводит
тебя
с
ума
Abre
a
ese
weon'
que
te
baja
la
nota
Ушел
тот
придурок,
который
портил
тебе
настроение
Prueba
esta
nota
Попробуй
это
настроение
Por
mí
no
hay
enemies,
sigo
en
top
Для
меня
нет
врагов,
я
все
еще
на
высоте
Te
ves
bien,
te
ves
cool
Ты
выглядишь
хорошо,
ты
выглядишь
круто
Tu
cuerpo
dice
así,
todo
lleno
de
tattoo
Твое
тело
говорит
так,
все
в
татуировках
Tú
y
yo
en
Japón,
mordiendo
el
bubaloo
Ты
и
я
в
Японии,
грызем
пузырь
Si
hay
pa'
mí,
hay
pa'
ti,
te
hace
pero
bien
Если
есть
что-то
для
меня,
есть
и
для
тебя,
это
хорошо
для
тебя
Que
estás
adicta
a
mí,
vibra
solo
pa'
mí
Ты
зависима
от
меня,
вибрируешь
только
для
меня
Lo
mejor
de
todo
es
que
estás
ahí
Лучше
всего
то,
что
ты
рядом
Lo
mejor
de
todo
es
que
tienes
trip
Лучше
всего
то,
что
у
тебя
есть
путешествие
Lo
mejor
de
todo
es
que
tienes
trip
Лучше
всего
то,
что
у
тебя
есть
путешествие
J
Balvin,
man
J
Balvin,
чувак
J
Balvin,
man
(Remix)
J
Balvin,
чувак
(ремикс)
Vibras
globales,
ah
Глобальные
вибрации,
а
Leggo',
leggo'
Поехали,
поехали
La
policía
del
flow,
man
Полиция
потока,
чувак
Colombia
(Trapical
Minds)
Колумбия
(Trapical
Minds)
Sky,
rompiendo
con
el
Gera
exclusive
Скай,
разрывающийся
с
Геройский
эксклюзив
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Ospino Herrera, Jose Osorio Balvin, Eduardo Mario Ebratt Troncoso, Alejandro Ramirez Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.