Lalo Martel feat. Alfredo De Angelis - Yira Yira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lalo Martel feat. Alfredo De Angelis - Yira Yira




Yira Yira
Yira Yira
Cuando la suerte qu' es grela,
When the luck is a wretch,
Fayando y fayando
Failing and failing
Te largue parao;
It leaves you stranded;
Cuando estés bien en la vía,
When you are well on your way,
Sin rumbo, desesperao;
Without direction, desperate;
Cuando no tengas ni fe,
When you have no faith left,
Ni yerba de ayer
Nor yesterday's grass
Secándose al sol;
Drying in the sun;
Cuando rajés los tamangos
When you tear your shoes apart
Buscando ese mango
Looking for that buck
Que te haga morfar...
That will make you eat...
La indiferencia del mundo
The indifference of the world
-Que es sordo y es mudo-
-Which is deaf and dumb-
Recién sentirás.
You will only feel then.
Verás que todo el mentira,
You will see that everything is a lie,
Verás que nada es amor,
You will see that nothing is love,
Que al mundo nada le importa...
That the world doesn't care...
¡Yira!... ¡Yira!...
Yira!... Yira!...
Aunque te quiebre la vida,
Even though life breaks you,
Aunque te muerda un dolor,
Even though pain bites you,
No esperes nunca una ayuda,
Don't ever expect help,
Ni una mano, ni un favor.
Not a hand, nor a favor.
Cuando estén secas las pilas
When the batteries run out
De todos los timbres
Of all the bells
Que vos apretás,
That you press,
Buscando un pecho fraterno
Looking for a brotherly chest
Para morir abrazao...
To die in its embrace...
Cuando te dejen tirao
When they leave you stranded
Después de cinchar
After working hard
Lo mismo que a mí.
Just like me.
Cuando manyés que a tu lado
When you see that at your side
Se prueban la ropa
They are trying on the clothes
Que vas a dejar...
That you are going to leave behind...
Te acordarás de este otario
You will remember this fool
Que un día, cansado,
Who one day, tired,
¡se puso a ladrar!
Started barking!





Writer(s): ENRIQUE SANTOS DISCEPOLO, PHIL HILL, CAROL RAVEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.