Paroles et traduction Lalo Martel feat. Orquesta de Alfredo De Angelis - El Sonsonete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sonsonete
Навязчивая мелодия
Si
te
quiero,
te
quejás
porque
te
quiero
Если
я
люблю
тебя,
ты
жалуешься,
что
я
люблю
тебя,
Si
te
dejo,
protestás
porque
me
voy,
Если
я
уйду,
ты
возмущаешься,
что
я
ухожу,
Si
te
beso,
te
empalago
con
mis
besos
Если
я
целую
тебя,
тебе
приторно
от
моих
поцелуев,
Si
te
doy,
también
llorás
porque
te
doy.
Если
я
отдаюсь,
ты
тоже
плачешь,
потому
что
я
отдаюсь.
Y
se
vuelve
a
repetir
el
sonsonete
И
снова
повторяется
эта
навязчивая
мелодия,
Si
te
cuentan
que
me
ven
con
otro
amor,
Если
тебе
расскажут,
что
меня
видели
с
другой
любовью,
A
la
vida
la
matizo
con
un
beso
Я
раскрашиваю
жизнь
поцелуем,
Y
la
vida,
para
mí,
es
el
amor.
И
жизнь
для
меня
— это
любовь.
La
culpa
fue
de
mi
mama
Виновата
моя
мама,
Que
me
sacó
medio
rana,
Что
воспитала
меня
немного
повесой,
Y
de
mi
viejo
heredé,
А
от
отца
я
унаследовал
Ese
don
querendón
Этот
любвеобильный
дар
Para
mi
perdición.
На
мою
погибель.
Es
el
destino
quien
dice
Это
судьба
говорит,
Que
no
nací
pa'
marido,
Что
я
не
рожден
для
брака,
Y
si
soy
querendón
И
если
я
любвеобильный
Y
ladrón
pa'
l
amor,
И
вор
в
любви,
Ésas
son
cosas
de
Dios.
То
это
всё
— дело
Божье.
A
mi
paso,
se
codean
las
mujeres
На
моем
пути
толпятся
женщины,
Se
dan
cuenta
que
nací
para
el
amor,
Они
понимают,
что
я
рожден
для
любви,
A
Cupido,
le
robé
flechas
y
vendas
У
Купидона
я
украл
стрелы
и
повязки,
Porque
ahora
con
las
flechas
tiro
yo.
Потому
что
теперь
стрелами
стреляю
я.
La
culpa
fue
de
mi
mama
Виновата
моя
мама,
Que
me
sacó
medio
rana,
Что
воспитала
меня
немного
повесой,
Y
de
mi
viejo
heredé,
А
от
отца
я
унаследовал
Ese
don
querendón
Этот
любвеобильный
дар
Para
mi
perdición.
На
мою
погибель.
Es
el
destino
quien
dice
Это
судьба
говорит,
Que
no
nací
pa'
marido,
Что
я
не
рожден
для
брака,
Y
si
soy
querendón
И
если
я
любвеобильный
Y
ladrón
pa'
l
amor,
И
вор
в
любви,
Ésas
son
cosas
de
Dios.
То
это
всё
— дело
Божье.
Y
si
soy
querendón
И
если
я
любвеобильный
Y
ladrón
pa'
l
amor,
И
вор
в
любви,
Ésas
son
cosas
de
Dios.
То
это
всё
— дело
Божье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dumas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.