Paroles et traduction Lalo Mora - A Punto de Marcharme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Punto de Marcharme
На грани ухода
Estoy
a
punto
de
marcharme
Я
на
грани
ухода,
No
se
a
donde
Не
знаю
куда,
Probar
mi
suerte
Испытать
свою
удачу
De
otra
tierra
Другой
земли.
Porque
he
tratado
Потому
что
я
пытался
De
sacarte
tus
amores
Завоевать
твою
любовь,
Pero
al
contrario
Но
наоборот,
Yo
hoy
sufro
por
mis
penas
Сегодня
я
страдаю
от
своих
мук.
Estando
lejos
puede
ser
Находясь
вдали,
возможно,
Que
si
te
olvide
Я
тебя
забуду
O
me
acostumbre
Или
привыкну
Poco
a
poco
a
mi
destino
Постепенно
к
своей
судьбе.
De
quererte
y
no
tenerte
Оттого,
что
люблю
тебя
и
не
имею,
Lo
ire
dejando
Будет
постепенно
уходить,
En
la
tumba
del
olvido
В
могилу
забвения.
Si
alguien
llegara
Если
кто-нибудь
A
preguntarme
de
tu
vida
Спросит
меня
о
твоей
жизни,
Que
me
quisiste
y
que
te
amaba
Что
ты
любила
меня,
и
что
я
любил
тебя.
Voy
a
ponerte
Я
поставлю
тебя
En
un
altar
con
mil
mentiras
На
алтарь
с
тысячью
лжей.
Que
gano
yo
Что
я
выиграю,
Con
platicar
que
fuiste
mala
Рассказывая,
что
ты
была
плохой?
Estando
lejos
puede
ser
Находясь
вдали,
возможно,
Que
si
te
olvide
Я
тебя
забуду
O
me
acostumbre
Или
привыкну
Poco
a
poco
a
mi
destino
Постепенно
к
своей
судьбе.
Lo
que
ahora
siento
То,
что
я
сейчас
чувствую,
Por
quererte
y
no
tenerte
Любя
тебя
и
не
имея,
Lo
ire
dejando
Будет
постепенно
уходить,
En
la
tumba
del
olvido
В
могилу
забвения.
Cuando
el
sol
vaya
saliendo
Когда
взойдет
солнце,
No
se
que
monte
Я
не
знаю,
какую
гору
Ni
que
pueblo
ire
cruzando
Или
какой
город
я
буду
пересекать.
Por
ir
tan
lejos
de
tu
amor
Уходя
так
далеко
от
твоей
любви,
Me
ire
muriendo
Я
буду
умирать.
Que
tambien
vaya
llorando
Я
буду
также
плакать.
(Se
repite)
(Повторяется)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Garcia, Lalo Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.